वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-57
किमर्थमहमाहत्य भवद्भिः प्रतिबोधितः ।
कच्चित् सुकुशलं राज्ञो भयं वा नेह किं चन ॥५७॥
कच्चित् सुकुशलं राज्ञो भयं वा नेह किं चन ॥५७॥
57. kimarthamahamāhatya bhavadbhiḥ pratibodhitaḥ ,
kaccit sukuśalaṃ rājño bhayaṃ vā neha kiṃ cana.
kaccit sukuśalaṃ rājño bhayaṃ vā neha kiṃ cana.
57.
kimartham aham āhatya bhavadbhiḥ pratibodhitaḥ
kaccit sukuśalam rājñaḥ bhayam vā na iha kim cana
kaccit sukuśalam rājñaḥ bhayam vā na iha kim cana
57.
Why have I been awakened by you with such force? Is the king's welfare secure? Or is there no danger here at all?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
- अहम् (aham) - I
- आहत्य (āhatya) - Referring to being woken up forcefully or with significant effort. (having struck, having hit, having dealt a blow (implying forcefully))
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (plural, respectful)
- प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - awakened, roused, made to understand
- कच्चित् (kaccit) - An interrogative particle expressing hope or doubt. (I hope that, is it that)
- सुकुशलम् (sukuśalam) - very well-being, excellent welfare
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- वा (vā) - or, either
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this matter
- किम् चन (kim cana) - anything (used with 'na' to mean 'nothing at all')
Words meanings and morphology
किमर्थम् (kimartham) - for what purpose, why
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
आहत्य (āhatya) - Referring to being woken up forcefully or with significant effort. (having struck, having hit, having dealt a blow (implying forcefully))
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √han (to strike, kill) with the prefix 'ā-' and the absolutive suffix -lyap.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (plural, respectful)
(pronoun)
Instrumental, plural of bhavat
bhavat - your honor, your worship (honorific second person pronoun)
Present Active Participle
Present active participle of √bhū (to be). Used as an honorific second person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the Rākṣasas who awakened Kumbhakarṇa.
प्रतिबोधितः (pratibodhitaḥ) - awakened, roused, made to understand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibodhita
pratibodhita - awakened, roused, taught, informed
Past Passive Participle (Causative)
Derived from the root √budh (to awaken, perceive) with the prefix 'prati-' in the causative form (ṇic) and the past passive participle suffix -kta.
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
कच्चित् (kaccit) - An interrogative particle expressing hope or doubt. (I hope that, is it that)
(indeclinable)
सुकुशलम् (sukuśalam) - very well-being, excellent welfare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sukuśala
sukuśala - very well, in good health, excellent welfare
Compound type : karmadhāraya (su+kuśala)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kuśala – well-being, welfare, skillful
adjective (neuter)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
Derived from the root √bhī (to fear) with the suffix 'a'.
Root: bhī (class 3)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this matter
(indeclinable)
किम् चन (kim cana) - anything (used with 'na' to mean 'nothing at all')
(pronoun)
of kimcana
kimcana - anything, something (with 'na', means nothing)