Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,48

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-48, verse-41

ततः सहस्रं भेरीणां युगपत् समहन्यत ।
मृष्टकाञ्चनकोणानामसक्तानां समन्ततः ॥४१॥
41. tataḥ sahasraṃ bherīṇāṃ yugapat samahanyata ,
mṛṣṭakāñcanakoṇānāmasaktānāṃ samantataḥ.
41. tataḥ sahasram bherīṇām yugapat samahanyata
mṛṣṭakāñcanakoṇānām asaktānām samantataḥ
41. tataḥ mṛṣṭakāñcanakoṇānām asaktānām bherīṇām
sahasram yugapat samantataḥ samahanyata
41. Then, a thousand kettledrums were struck simultaneously from all sides, with polished golden drumsticks, without interruption.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • सहस्रम् (sahasram) - a thousand
  • भेरीणाम् (bherīṇām) - of kettledrums
  • युगपत् (yugapat) - simultaneously, at the same time
  • समहन्यत (samahanyata) - was struck, was beaten
  • मृष्टकाञ्चनकोणानाम् (mṛṣṭakāñcanakoṇānām) - of polished golden drumsticks
  • असक्तानाम् (asaktānām) - of the unhindered, of the uninterrupted
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
सहस्रम् (sahasram) - a thousand
(noun)
Accusative, neuter, singular of sahasra
sahasra - a thousand
Note: Accusative here, object of `samahanyata`.
भेरीणाम् (bherīṇām) - of kettledrums
(noun)
Genitive, feminine, plural of bherī
bherī - kettledrum, drum
Note: Specifies what `sahasram` refers to.
युगपत् (yugapat) - simultaneously, at the same time
(indeclinable)
समहन्यत (samahanyata) - was struck, was beaten
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperfect (Laṅ) of sam-han
Imperfect Passive
3rd person singular Imperfect Passive (Ātmanepada), root `han` with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Derived from `ahan` (imperfect active) -> `ahanyata` (imperfect passive).
मृष्टकाञ्चनकोणानाम् (mṛṣṭakāñcanakoṇānām) - of polished golden drumsticks
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mṛṣṭakāñcanakoṇa
mṛṣṭakāñcanakoṇa - a polished golden drumstick/mallet
Karma-dhāraya compound of `mṛṣṭa` (polished) + `kāñcana` (golden) + `koṇa` (drumstick).
Compound type : Karma-dhāraya (mṛṣṭa+kāñcana+koṇa)
  • mṛṣṭa – polished, clean, adorned
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle
    From root `mṛj` (to wipe, to clean)
    Root: mṛj (class 2)
  • kāñcana – golden, made of gold, gold
    adjective/noun (neuter)
    From `kañcana` (gold)
  • koṇa – corner, angle, drumstick
    noun (masculine)
Note: Agrees with `bherīṇām` or refers to the agents (drummers) by their instruments. In context, it more likely refers to the drumsticks used to strike the drums.
असक्तानाम् (asaktānām) - of the unhindered, of the uninterrupted
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asakta
asakta - unattached, unhindered, unintermitting, continuous
Negative compound `a-sakta`, where `sakta` is PPP of `sañj` (to attach, to cling, to adhere).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+sakta)
  • a – not, un-
    indeclinable (prefix)
  • sakta – attached, connected, hindered
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle
    From root `sañj` (to cling, to adhere)
    Root: sañj (class 1)
Note: Refers to the continuous, unhindered action of striking.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
Avyayībhāva compound from `sama` (all) + `anta` (end) + `tas` (suffix for 'from').