वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-38
अश्वानुष्ट्रान् खरान्नागाञ्जघ्नुर्दण्डकशाङ्कुशैः ।
भेरीशङ्खमृदङ्गांश्च सर्वप्राणैरवादयन् ॥३८॥
भेरीशङ्खमृदङ्गांश्च सर्वप्राणैरवादयन् ॥३८॥
38. aśvānuṣṭrān kharānnāgāñjaghnurdaṇḍakaśāṅkuśaiḥ ,
bherīśaṅkhamṛdaṅgāṃśca sarvaprāṇairavādayan.
bherīśaṅkhamṛdaṅgāṃśca sarvaprāṇairavādayan.
38.
aśvān uṣṭrān kharān nāgān jaghnuḥ daṇḍakaśāṅkuśaiḥ
bherīśaṅkhamṛdaṅgān ca sarvaprāṇaiḥ avādayan
bherīśaṅkhamṛdaṅgān ca sarvaprāṇaiḥ avādayan
38.
daṇḍakaśāṅkuśaiḥ aśvān uṣṭrān kharān nāgān jaghnuḥ
ca sarvaprāṇaiḥ bherīśaṅkhamṛdaṅgān avādayan
ca sarvaprāṇaiḥ bherīśaṅkhamṛdaṅgān avādayan
38.
They struck horses, camels, donkeys, and elephants with sticks, whips, and goads. And with all their might, they played bherīs, conches, and mṛdaṅgas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वान् (aśvān) - horses
- उष्ट्रान् (uṣṭrān) - camels
- खरान् (kharān) - donkeys
- नागान् (nāgān) - elephants (as large animals used to cause disturbance) (elephants, serpents)
- जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (to rouse) (they struck, they killed)
- दण्डकशाङ्कुशैः (daṇḍakaśāṅkuśaiḥ) - with sticks, whips, and goads (as instruments of striking) (with sticks, whips, and goads)
- भेरीशङ्खमृदङ्गान् (bherīśaṅkhamṛdaṅgān) - bherīs, conches, and mṛdaṅgas (as instruments being played) (bherīs, conches, and mṛdaṅgas)
- च (ca) - and
- सर्वप्राणैः (sarvaprāṇaiḥ) - with all their might (with all vital breaths, with all strength)
- अवादयन् (avādayan) - they played (instruments) (they caused to be played, they played)
Words meanings and morphology
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Object of 'jaghnuḥ'.
उष्ट्रान् (uṣṭrān) - camels
(noun)
Accusative, masculine, plural of uṣṭra
uṣṭra - camel
Note: Object of 'jaghnuḥ'.
खरान् (kharān) - donkeys
(noun)
Accusative, masculine, plural of khara
khara - donkey, ass
Note: Object of 'jaghnuḥ'.
नागान् (nāgān) - elephants (as large animals used to cause disturbance) (elephants, serpents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, elephant, mountain
Note: Object of 'jaghnuḥ'.
जघ्नुः (jaghnuḥ) - they struck (to rouse) (they struck, they killed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of han
Perfect active
Perfect (liṭ) 3rd plural active of √han (class 2).
Root: han (class 2)
दण्डकशाङ्कुशैः (daṇḍakaśāṅkuśaiḥ) - with sticks, whips, and goads (as instruments of striking) (with sticks, whips, and goads)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of daṇḍakaśāṅkuśa
daṇḍakaśāṅkuśa - sticks, whips, and goads
Compound type : dvandva (daṇḍa+kaśā+aṅkuśa)
- daṇḍa – stick, rod, staff
noun (masculine) - kaśā – whip, lash
noun (feminine) - aṅkuśa – goad, elephant-hook
noun (masculine)
भेरीशङ्खमृदङ्गान् (bherīśaṅkhamṛdaṅgān) - bherīs, conches, and mṛdaṅgas (as instruments being played) (bherīs, conches, and mṛdaṅgas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bherīśaṅkhamṛdaṅga
bherīśaṅkhamṛdaṅga - bherīs, conches, and mṛdaṅgas (types of instruments)
Compound type : dvandva (bherī+śaṅkha+mṛdaṅga)
- bherī – a kettledrum, war-drum
noun (feminine) - śaṅkha – conch, conch-shell (used as a wind instrument)
noun (masculine) - mṛdaṅga – a mṛdaṅga drum (a type of drum)
noun (masculine)
Note: Object of 'avādayan'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
सर्वप्राणैः (sarvaprāṇaiḥ) - with all their might (with all vital breaths, with all strength)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvaprāṇa
sarvaprāṇa - all vital airs/breaths, all strength/might
Compound type : karmadhāraya (sarva+prāṇa)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - prāṇa – breath, vital air, life, strength
noun (masculine)
From pra + √an (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
अवादयन् (avādayan) - they played (instruments) (they caused to be played, they played)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vad
Causative imperfect active
Imperfect (laṅ) 3rd plural active of the causative stem (vādaya) of √vad (class 1).
Root: vad (class 1)