वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-39
निजघ्नुश्चास्य गात्राणि महाकाष्ठकटं करैः ।
मुद्गरैर्मुसलैश्चैव सर्वप्राणसमुद्यतैः ॥३९॥
मुद्गरैर्मुसलैश्चैव सर्वप्राणसमुद्यतैः ॥३९॥
39. nijaghnuścāsya gātrāṇi mahākāṣṭhakaṭaṃ karaiḥ ,
mudgarairmusalaiścaiva sarvaprāṇasamudyataiḥ.
mudgarairmusalaiścaiva sarvaprāṇasamudyataiḥ.
39.
nijaghnuḥ ca asya gātrāṇi mahākāṣṭhakaṭam karaiḥ
mudgaraiḥ musalaiḥ ca eva sarvaprāṇasamudyataiḥ
mudgaraiḥ musalaiḥ ca eva sarvaprāṇasamudyataiḥ
39.
nijaghnuḥ ca asya gātrāṇi mahākāṣṭhakaṭam karaiḥ
mudgaraiḥ musalaiḥ ca eva sarvaprāṇasamudyataiḥ
mudgaraiḥ musalaiḥ ca eva sarvaprāṇasamudyataiḥ
39.
And they struck his limbs as if he were a huge wooden log, with their hands, as well as with hammers and pestles, exerting all their strength.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck, they beat
- च (ca) - and, also
- अस्य (asya) - his, of this
- गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
- महाकाष्ठकटम् (mahākāṣṭhakaṭam) - as if he were a huge wooden log (a huge wooden log/plank/bed)
- करैः (karaiḥ) - with hands, by hands
- मुद्गरैः (mudgaraiḥ) - with hammers, with mallets
- मुसलैः (musalaiḥ) - with pestles
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, even, only
- सर्वप्राणसमुद्यतैः (sarvaprāṇasamudyataiḥ) - with all their vital breaths exerted, with all their strength
Words meanings and morphology
निजघ्नुः (nijaghnuḥ) - they struck, they beat
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of ni-han
Perfect Active
3rd person plural Perfect Active, root `han`
Prefix: ni
Root: han (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
गात्राणि (gātrāṇi) - limbs, body parts
(noun)
Accusative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
महाकाष्ठकटम् (mahākāṣṭhakaṭam) - as if he were a huge wooden log (a huge wooden log/plank/bed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahākāṣṭhakaṭa
mahākāṣṭhakaṭa - a great wooden plank, a large wooden bed/platform, a huge log
Compound
Compound type : Karma-dhāraya (mahā+kāṣṭhakaṭa)
- mahā – great, large, mighty
adjective - kāṣṭhakaṭa – wooden plank, wooden bed, log
noun (masculine/neuter)
Compound of kāṣṭha (wood) and kaṭa (mat/plank)
Note: Used adverbially here to describe how they struck him, "as if a wooden log".
करैः (karaiḥ) - with hands, by hands
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kara
kara - hand, ray
मुद्गरैः (mudgaraiḥ) - with hammers, with mallets
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mudgara
mudgara - hammer, mallet, club
मुसलैः (musalaiḥ) - with pestles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of musala
musala - pestle, club
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, even, only
(indeclinable)
सर्वप्राणसमुद्यतैः (sarvaprāṇasamudyataiḥ) - with all their vital breaths exerted, with all their strength
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sarvaprāṇasamudyata
sarvaprāṇasamudyata - exerting all one's vital breath/strength, with all one's might
Bahuvrīhi compound, from sarva (all) + prāṇa (life-breath/strength) + samudyata (exerted/raised)
Compound type : Bahuvrīhi (sarva+prāṇa+samudyata)
- sarva – all, every
adjective - prāṇa – life, breath, vital air, strength
noun (masculine) - samudyata – exerted, uplifted, prepared, ready
Past Passive Participle
Past Passive Participle
From root 'yam' with prefixes 'sam' and 'ud'
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
Note: Refers to the people doing the striking.