वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-6
इदं तद्ब्रह्मणो घोरं वाक्यं मामभ्युपस्थितम् ।
मानुषेभ्यो विजानीहि भयं त्वमिति तत्तथा ॥६॥
मानुषेभ्यो विजानीहि भयं त्वमिति तत्तथा ॥६॥
6. idaṃ tadbrahmaṇo ghoraṃ vākyaṃ māmabhyupasthitam ,
mānuṣebhyo vijānīhi bhayaṃ tvamiti tattathā.
mānuṣebhyo vijānīhi bhayaṃ tvamiti tattathā.
6.
idam tat brahmaṇaḥ ghoram vākyam mām abhyupasthitam
mānuṣebhyaḥ vijānīhi bhayam tvam iti tat tathā
mānuṣebhyaḥ vijānīhi bhayam tvam iti tat tathā
6.
idam tat brahmaṇaḥ ghoram vākyam mām abhyupasthitam
iti tvam mānuṣebhyaḥ bhayam vijānīhi tat tathā
iti tvam mānuṣebhyaḥ bhayam vijānīhi tat tathā
6.
This terrible pronouncement of Brahma, 'Know that fear (bhaya) will come to you from humans,' has indeed befallen me. And so it is truly happening.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- तत् (tat) - that
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
- वाक्यम् (vākyam) - statement, word, pronouncement
- माम् (mām) - upon me (Ravana) (me (accusative))
- अभ्युपस्थितम् (abhyupasthitam) - approached, befallen, presented
- मानुषेभ्यः (mānuṣebhyaḥ) - from humans
- विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- त्वम् (tvam) - you
- इति (iti) - quotation marker (thus, so)
- तत् (tat) - that (situation) (that (demonstrative pronoun))
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god), sacred word, divine; the Absolute
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fearful
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, pronouncement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
माम् (mām) - upon me (Ravana) (me (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I
अभ्युपस्थितम् (abhyupasthitam) - approached, befallen, presented
(participle)
Nominative, neuter, singular of abhyupasthita
abhyupasthita - approached, near, present, befallen
Past Passive Participle
From root √sthā (class 1, parasmaipada) with prefixes abhi- and upa-
Prefixes: abhi+upa
Root: sthā (class 1)
मानुषेभ्यः (mānuṣebhyaḥ) - from humans
(noun)
Ablative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, man, belonging to humans
विजानीहि (vijānīhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vijñā
Imperative tense (loṭ)
From root √jñā (class 9, parasmaipada) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread, danger
From root √bhī
Root: bhī (class 3)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuvam
yuvam - you
इति (iti) - quotation marker (thus, so)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (situation) (that (demonstrative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)