वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-63
वानरैः पर्वताकारैर्लङ्केयं परिवारिता ।
सीताहरणसंतप्ताद् रामान्नस्तुमुलं भयम् ॥६३॥
सीताहरणसंतप्ताद् रामान्नस्तुमुलं भयम् ॥६३॥
63. vānaraiḥ parvatākārairlaṅkeyaṃ parivāritā ,
sītāharaṇasaṃtaptād rāmānnastumulaṃ bhayam.
sītāharaṇasaṃtaptād rāmānnastumulaṃ bhayam.
63.
vānaraiḥ parvatākāraiḥ laṅkā iyam parivāritā
sītāharaṇasaṃtaptāt rāmāt naḥ tumulam bhayam
sītāharaṇasaṃtaptāt rāmāt naḥ tumulam bhayam
63.
iyam laṅkā parvatākāraiḥ vānaraiḥ parivāritā
sītāharaṇasaṃtaptāt rāmāt naḥ tumulam bhayam
sītāharaṇasaṃtaptāt rāmāt naḥ tumulam bhayam
63.
This Laṅkā is surrounded by mountain-sized monkeys. From Rāma, who is agitated by the abduction of Sītā, there is immense fear for us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वानरैः (vānaraiḥ) - by monkeys, with monkeys
- पर्वताकारैः (parvatākāraiḥ) - by those of mountain-like form, by mountain-sized ones
- लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (city/island)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- परिवारिता (parivāritā) - surrounded, encompassed
- सीताहरणसंतप्तात् (sītāharaṇasaṁtaptāt) - from Rāma, who is deeply distressed by the kidnapping of Sītā (from him who is agitated by the abduction of Sītā)
- रामात् (rāmāt) - from Rāma
- नः (naḥ) - for us (who are speaking/listening) (for us, our, to us)
- तुमुलम् (tumulam) - immense, great, fierce, tumultuous
- भयम् (bhayam) - fear, dread
Words meanings and morphology
वानरैः (vānaraiḥ) - by monkeys, with monkeys
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
पर्वताकारैः (parvatākāraiḥ) - by those of mountain-like form, by mountain-sized ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of parvatākāra
parvatākāra - mountain-like in form, mountain-sized
Compound type : Bahuvrihi (parvata+ākāra)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
लङ्का (laṅkā) - Laṅkā (city/island)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (the name of the capital of Rāvaṇa), an island
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
परिवारिता (parivāritā) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parivārita
parivārita - surrounded, encompassed, covered
Past Passive Participle
from √vṛ 'to cover, surround' with prefix pari
Prefix: pari
Root: √vṛ (class 1)
सीताहरणसंतप्तात् (sītāharaṇasaṁtaptāt) - from Rāma, who is deeply distressed by the kidnapping of Sītā (from him who is agitated by the abduction of Sītā)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sītāharaṇasaṃtapta
sītāharaṇasaṁtapta - agitated/tormented by the abduction of Sītā
Compound type : Tatpurusha (sītāharaṇa+saṃtapta)
- sītāharaṇa – abduction of Sītā
noun (neuter) - saṃtapta – agitated, tormented, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √tap 'to heat, torment' with prefix sam
Prefix: sam
Root: √tap (class 1)
रामात् (rāmāt) - from Rāma
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a prominent deity and the protagonist of the Rāmāyaṇa epic)
नः (naḥ) - for us (who are speaking/listening) (for us, our, to us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
Note: Used here in the dative sense 'for us'
तुमुलम् (tumulam) - immense, great, fierce, tumultuous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, agitated, immense, great
Note: Modifies 'bhayam'
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger