वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-81
ततस्ते त्वरितास्तस्य राज्षसा रावणाज्ञया ।
मद्यं भक्ष्यांश्च विविधान् क्षिप्रमेवोपहारयन् ॥८१॥
मद्यं भक्ष्यांश्च विविधान् क्षिप्रमेवोपहारयन् ॥८१॥
81. tataste tvaritāstasya rājṣasā rāvaṇājñayā ,
madyaṃ bhakṣyāṃśca vividhān kṣipramevopahārayan.
madyaṃ bhakṣyāṃśca vividhān kṣipramevopahārayan.
81.
ततः ते त्वरिताः तस्य राक्षसाः रावणाज्ञया मद्यम्
भक्ष्यान् च विविधान् क्षिप्रम् एव उपहारयन्
भक्ष्यान् च विविधान् क्षिप्रम् एव उपहारयन्
81.
ततः रावणाज्ञया ते त्वरिताः राक्षसाः तस्य मद्यम्
विविधान् भक्ष्यान् च क्षिप्रम् एव उपहारयन्
विविधान् भक्ष्यान् च क्षिप्रम् एव उपहारयन्
81.
Then, by Rāvaṇa's command, those swift rākṣasas quickly brought him liquor and various kinds of food.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (ततः) - then, thence, afterwards
- ते (ते) - those
- त्वरिताः (त्वरिताः) - hurried, quick, swift
- तस्य (तस्य) - for Kumbhakarṇa (for him, of him)
- राक्षसाः (राक्षसाः) - rākṣasas (demons, ogres)
- रावणाज्ञया (रावणाज्ञया) - by Rāvaṇa's command
- मद्यम् (मद्यम्) - liquor, intoxicating drink
- भक्ष्यान् (भक्ष्यान्) - eatables, food
- च (च) - and
- विविधान् (विविधान्) - various, manifold
- क्षिप्रम् (क्षिप्रम्) - quickly, swiftly
- एव (एव) - indeed, just, only
- उपहारयन् (उपहारयन्) - they caused to be brought, they presented
Words meanings and morphology
ततः (ततः) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
ते (ते) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the rākṣasas.
त्वरिताः (त्वरिताः) - hurried, quick, swift
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - hurried, quick, swiftly done
Past Passive Participle
Root: tvar (class 1)
Note: Qualifies rākṣasāḥ.
तस्य (तस्य) - for Kumbhakarṇa (for him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can be dative ('for him') or genitive ('of him'), context implies dative.
राक्षसाः (राक्षसाः) - rākṣasas (demons, ogres)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a rākṣasa (demon, ogre), belonging to rākṣasas
Note: Subject of upahārayan.
रावणाज्ञया (रावणाज्ञया) - by Rāvaṇa's command
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rāvaṇājñā
rāvaṇājñā - Rāvaṇa's command
Compound type : tatpuruṣa (rāvaṇa+ājñā)
- rāvaṇa – Rāvaṇa (proper noun)
proper noun (masculine) - ājñā – command, order
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
मद्यम् (मद्यम्) - liquor, intoxicating drink
(noun)
Accusative, neuter, singular of madya
madya - intoxicating, liquor, wine
Root: mad (class 4)
Note: Object of upahārayan.
भक्ष्यान् (भक्ष्यान्) - eatables, food
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhakṣya
bhakṣya - eatable, fit to be eaten, food
Gerundive
Root: bhakṣ (class 1)
Note: Object of upahārayan.
च (च) - and
(indeclinable)
Note: Connects madya and bhakṣyān.
विविधान् (विविधान्) - various, manifold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
Note: Qualifies bhakṣyān.
क्षिप्रम् (क्षिप्रम्) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
एव (एव) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
उपहारयन् (उपहारयन्) - they caused to be brought, they presented
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of upahāray
Imperfect Active (causative)
Form of the causative of upa-hṛ.
Prefix: upa
Root: hṛ (class 1)
Note: From the causative of upa-hṛ (to bring near).