वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-15
भविष्यति न मे शोकः कुम्भकर्णे विबोधिते ।
किं करिष्याम्यहं तेन शक्रतुल्यबलेन हि ॥१५॥
किं करिष्याम्यहं तेन शक्रतुल्यबलेन हि ॥१५॥
15. bhaviṣyati na me śokaḥ kumbhakarṇe vibodhite ,
kiṃ kariṣyāmyahaṃ tena śakratulyabalena hi.
kiṃ kariṣyāmyahaṃ tena śakratulyabalena hi.
15.
bhaviṣyati na me śokaḥ kumbhakarṇe vibodhite
kim kariṣyāmi aham tena śakratulyabalena hi
kim kariṣyāmi aham tena śakratulyabalena hi
15.
There will be no sorrow for me once Kumbhakarṇa is awakened. What indeed will I not be able to do with him, whose strength is equal to Indra's?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my, for me
- शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
- कुम्भकर्णे (kumbhakarṇe) - when Kumbhakarṇa is awakened (in Kumbhakarṇa, regarding Kumbhakarṇa)
- विबोधिते (vibodhite) - when awakened (referring to Kumbhakarṇa) (awakened, made aware, enlightened)
- किम् (kim) - what?, why?, how?
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I will make
- अहम् (aham) - I
- तेन (tena) - by him, with him
- शक्रतुल्यबलेन (śakratulyabalena) - by him whose strength is equal to Indra's
- हि (hi) - indeed, surely, because
Words meanings and morphology
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
Root bhū, future indicative, 3rd person singular, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Enclitic form of mad (asmad).
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, anguish
From root śuc (to grieve).
Root: śuc (class 1)
कुम्भकर्णे (kumbhakarṇe) - when Kumbhakarṇa is awakened (in Kumbhakarṇa, regarding Kumbhakarṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarṇa (name of Rāvaṇa's brother)
Compound type : tatpuruṣa (kumbha+karṇa)
- kumbha – pot, jar
noun (masculine) - karṇa – ear
noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction.
विबोधिते (vibodhite) - when awakened (referring to Kumbhakarṇa) (awakened, made aware, enlightened)
(participle)
Locative, masculine, singular of vibodhita
vibodhita - awakened, roused, instructed
Past Passive Participle
From root budh (to wake, perceive) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: budh (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, modifying Kumbhakarṇa.
किम् (kim) - what?, why?, how?
(interrogative pronoun)
Note: Here used adverbially, 'what (will I do)'.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I shall do, I will make
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future tense
Root kṛ, future indicative, 1st person singular, parasmaipada.
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
तेन (tena) - by him, with him
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
शक्रतुल्यबलेन (śakratulyabalena) - by him whose strength is equal to Indra's
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śakratulyabala
śakratulyabala - having strength equal to Indra, as powerful as Indra
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+bala)
- śakra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - tulya – equal, similar
adjective (masculine) - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Compound word, agreeing with 'tena'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Particle used for emphasis or causation.