Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,48

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-48, verse-61

एवं ब्रुवाणं संरब्धं कुम्भकर्णमरिंदमम् ।
यूपाक्षः सचिवो राज्ञः कृताञ्जलिरुवाच ह ॥६१॥
61. evaṃ bruvāṇaṃ saṃrabdhaṃ kumbhakarṇamariṃdamam ,
yūpākṣaḥ sacivo rājñaḥ kṛtāñjaliruvāca ha.
61. evam bruvāṇam saṃrabdham kumbhakarṇam arindamam
yūpākṣaḥ sacivaḥ rājñaḥ kṛtāñjaliḥ uvāca ha
61. rājñaḥ sacivaḥ kṛtāñjaliḥ yūpākṣaḥ evam bruvāṇam
saṃrabdham arindamam kumbhakarṇam ha uvāca
61. To Kumbhakarna, who was speaking thus, enraged and foe-subduing, Yūpākṣa, the king's minister, indeed spoke with folded hands.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
  • संरब्धम् (saṁrabdham) - enraged, furious, agitated
  • कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna, Rāvaṇa's brother (Kumbhakarna)
  • अरिन्दमम् (arindamam) - foe-subduer, enemy-destroyer
  • यूपाक्षः (yūpākṣaḥ) - Yūpākṣa, one of Rāvaṇa's ministers (Yūpākṣa (name))
  • सचिवः (sacivaḥ) - minister, companion
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of Rāvaṇa (of the king)
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, having made añjali
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • (ha) - indeed, verily

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रुवाणम् (bruvāṇam) - speaking, saying
(participle)
Accusative, masculine, singular of bruvāṇa
bruvāṇa - speaking, saying
present middle participle
from √brū (to speak, say)
Root: brū (class 2)
संरब्धम् (saṁrabdham) - enraged, furious, agitated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃrabdha
saṁrabdha - enraged, furious, agitated
past passive participle
from saṃ + √rabh (to seize, to become angry)
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
कुम्भकर्णम् (kumbhakarṇam) - Kumbhakarna, Rāvaṇa's brother (Kumbhakarna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kumbhakarṇa
kumbhakarṇa - Kumbhakarna (name of Rāvaṇa's brother)
Compound type : bahuvrīhi (kumbha+karṇa)
  • kumbha – pot, pitcher
    noun (masculine)
  • karṇa – ear
    noun (masculine)
Note: Object of 'uvāca' (spoke to).
अरिन्दमम् (arindamam) - foe-subduer, enemy-destroyer
(noun)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - foe-subduer, enemy-destroyer
Upapada compound from 'ari' (enemy) and 'dama' (subduing) or √dam (to subdue).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+dam)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
    Derived from √ṛ (to go), literally 'one who goes against'.
    Root: ṛ (class 1)
  • dam – subduing, taming (as a noun stem)
    noun (masculine)
    From √dam (to subdue, to tame).
    Root: dam (class 1)
Note: Appositive to Kumbhakarna.
यूपाक्षः (yūpākṣaḥ) - Yūpākṣa, one of Rāvaṇa's ministers (Yūpākṣa (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yūpākṣa
yūpākṣa - Yūpākṣa (a rākṣasa, Rāvaṇa's minister)
Compound type : bahuvrīhi (yūpa+akṣa)
  • yūpa – sacrificial post, column, tusk
    noun (masculine)
  • akṣa – eye
    noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
सचिवः (sacivaḥ) - minister, companion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saciva
saciva - minister, companion, associate
Note: Appositive to Yūpākṣa.
राज्ञः (rājñaḥ) - of Rāvaṇa (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive of 'sacivaḥ'.
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, having made añjali
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - having made an añjali (gesture of reverence with folded hands)
Bahuvrīhi compound: 'one by whom añjali has been made'.
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
  • kṛta – made, done, performed
    adjective (masculine)
    past passive participle
    from √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – gesture of reverence with folded hands
    noun (masculine)
    Root: añj (class 7)
Note: Agrees with Yūpākṣa.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect
Irregular perfect tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
(ha) - indeed, verily
(indeclinable)