वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-30
नेदुरास्फोटयामासुश्चिक्षिपुस्ते निशाचराः ।
कुम्भकर्णविबोधार्थं चक्रुस्ते विपुलं स्वनम् ॥३०॥
कुम्भकर्णविबोधार्थं चक्रुस्ते विपुलं स्वनम् ॥३०॥
30. nedurāsphoṭayāmāsuścikṣipuste niśācarāḥ ,
kumbhakarṇavibodhārthaṃ cakruste vipulaṃ svanam.
kumbhakarṇavibodhārthaṃ cakruste vipulaṃ svanam.
30.
neduḥ āsphoṭayāmāsuḥ cikṣipuḥ te niśācarāḥ
kumbhakarṇavibodhārtham cakruḥ te vipulam svanam
kumbhakarṇavibodhārtham cakruḥ te vipulam svanam
30.
Those night-wanderers roared, clapped their hands, and threw things. They made a tremendous noise to awaken Kumbhakarna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नेदुः (neduḥ) - they roared, they sounded
- आस्फोटयामासुः (āsphoṭayāmāsuḥ) - they clapped, they snapped (fingers), they struck
- चिक्षिपुः (cikṣipuḥ) - they threw, they hurled
- ते (te) - the night-wanderers (rākṣasas) (they)
- निशाचराः (niśācarāḥ) - night-wanderers, rākṣasas
- कुम्भकर्णविबोधार्थम् (kumbhakarṇavibodhārtham) - for the purpose of awakening Kumbhakarna
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- ते (te) - the night-wanderers (rākṣasas) (they)
- विपुलम् (vipulam) - great, vast, loud
- स्वनम् (svanam) - sound, noise, roar
Words meanings and morphology
नेदुः (neduḥ) - they roared, they sounded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of nad
perfect active third person plural
Perfect form.
Root: nad (class 1)
आस्फोटयामासुः (āsphoṭayāmāsuḥ) - they clapped, they snapped (fingers), they struck
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ā-sphuṭ
perfect active third person plural (causative)
Causative stem `āsphoṭaya-`, combined with `ām-pratyaya` for perfect.
Prefix: ā
Root: sphuṭ (class 1)
चिक्षिपुः (cikṣipuḥ) - they threw, they hurled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṣip
perfect active third person plural
Perfect stem `cikṣip-`, suffix `uḥ` (3rd plural). Reduplicated form from √kṣip.
Root: kṣip (class 6)
ते (te) - the night-wanderers (rākṣasas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: Refers to the `niśācarāḥ` (rākṣasas).
निशाचराः (niśācarāḥ) - night-wanderers, rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rākṣasa
Compound: `niśā` (night) + `cara` (moving, wandering). Agent noun from √car.
Compound type : upapada tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, wandering, going
suffix (agent noun) (masculine)
agent noun
Derived from √car (to move, wander)
Root: car (class 1)
Note: Subject of the verbs.
कुम्भकर्णविबोधार्थम् (kumbhakarṇavibodhārtham) - for the purpose of awakening Kumbhakarna
(indeclinable)
Compound: `Kumbhakarṇa` (proper noun) + `vibodha` (awakening) + `artha` (purpose, for the sake of).
Compound type : tatpuruṣa (kumbhakarṇa+vibodha+artha)
- kumbhakarṇa – Kumbhakarna (proper noun, name of a giant demon)
proper noun (masculine)
Compound: `kumbha` (pot) + `karṇa` (ear) - 'pot-eared'. - vibodha – awakening, complete knowledge
noun (masculine)
From `vi-√budh` (to awaken, know)
Prefix: vi
Root: budh (class 1) - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial expression of purpose.
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
perfect active third person plural
Perfect stem `cakṛ-`, suffix `uḥ` (3rd plural). Reduplicated form from √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - the night-wanderers (rākṣasas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Note: Refers to the `niśācarāḥ` (rākṣasas).
विपुलम् (vipulam) - great, vast, loud
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vipula
vipula - extensive, large, great, vast, broad, abundant
Note: Agrees with `svanam`.
स्वनम् (svanam) - sound, noise, roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of svana
svana - sound, noise, roar, voice
From √svan (to sound, roar).
Root: svan (class 1)
Note: Object of `cakruḥ`.