महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-92, verse-5
अर्थहेतोर्नरश्रेष्ठ क्रियते कर्म कुत्सितम् ।
धिगर्थान्यत्कृते ह्येवं क्रियते ज्ञातिसंक्षयः ॥५॥
धिगर्थान्यत्कृते ह्येवं क्रियते ज्ञातिसंक्षयः ॥५॥
5. arthahetornaraśreṣṭha kriyate karma kutsitam ,
dhigarthānyatkṛte hyevaṁ kriyate jñātisaṁkṣayaḥ.
dhigarthānyatkṛte hyevaṁ kriyate jñātisaṁkṣayaḥ.
5.
arthahetoḥ narashreṣṭha kriyate karma kutsitam dhik
arthān yat kṛte hi evam kriyate jñātisaṃkṣayaḥ
arthān yat kṛte hi evam kriyate jñātisaṃkṣayaḥ
5.
narashreṣṭha arthahetoḥ kutsitam karma kriyate dhik
arthān yat kṛte hi evam jñātisaṃkṣayaḥ kriyate
arthān yat kṛte hi evam jñātisaṃkṣayaḥ kriyate
5.
O best of men, a despicable act is committed for the sake of material gain. Fie upon wealth, for the sake of which such a destruction of relatives is brought about.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्थहेतोः (arthahetoḥ) - for the sake of material gain, for the sake of wealth
- नरस्ह्रेष्ठ (narashreṣṭha) - O best of men
- क्रियते (kriyate) - is done, is performed
- कर्म (karma) - despicable action (action, deed)
- कुत्सितम् (kutsitam) - despicable, reprehensible, condemned
- धिक् (dhik) - fie, shame, alas, woe
- अर्थान् (arthān) - material possessions, wealth, purposes
- यत् (yat) - which, for which
- कृते (kṛte) - for the sake of, on account of
- हि (hi) - indeed, surely, for
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- क्रियते (kriyate) - is done, is performed
- ज्ञातिसंक्षयः (jñātisaṁkṣayaḥ) - destruction of kinsmen/relatives
Words meanings and morphology
अर्थहेतोः (arthahetoḥ) - for the sake of material gain, for the sake of wealth
(noun)
Ablative, masculine, singular of arthahetu
arthahetu - reason for wealth, for the sake of material gain
Compound type : tatpurusha (artha+hetu)
- artha – purpose, meaning, wealth, material object
noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive
noun (masculine)
नरस्ह्रेष्ठ (narashreṣṭha) - O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narashreṣṭha
narashreṣṭha - best among men
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
क्रियते (kriyate) - is done, is performed
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - despicable action (action, deed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, fate, ritual
Derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
कुत्सितम् (kutsitam) - despicable, reprehensible, condemned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kutsita
kutsita - despised, censured, despicable
Past Passive Participle
Derived from root kuts (to despise, to censure)
Root: kuts (class 1)
धिक् (dhik) - fie, shame, alas, woe
(indeclinable)
अर्थान् (arthān) - material possessions, wealth, purposes
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - purpose, meaning, wealth, material object, cause
यत् (yat) - which, for which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that (relative pronoun)
कृते (kṛte) - for the sake of, on account of
(indeclinable)
Often used as a postposition with genitive or relative pronoun (e.g. yat kṛte)
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
क्रियते (kriyate) - is done, is performed
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ज्ञातिसंक्षयः (jñātisaṁkṣayaḥ) - destruction of kinsmen/relatives
(noun)
Nominative, masculine, singular of jñātisaṃkṣaya
jñātisaṁkṣaya - destruction of relatives
Compound type : tatpurusha (jñāti+saṃkṣaya)
- jñāti – kinsman, relative
noun (masculine)
Root: jñā - saṃkṣaya – destruction, annihilation, loss
noun (masculine)
Derived from sam + kṣi (to destroy)
Prefix: sam
Root: kṣi