Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-92, verse-19

भीमसेनस्तु संप्रेक्ष्य पुत्रांस्तव जनेश्वर ।
प्रजज्वाल रणे क्रुद्धो हविषा हव्यवाडिव ॥१९॥
19. bhīmasenastu saṁprekṣya putrāṁstava janeśvara ,
prajajvāla raṇe kruddho haviṣā havyavāḍiva.
19. Bhīmasenaḥ tu samprekṣya putrān tava janeśvara
prajajvāla raṇe kruddhaḥ haviṣā havyavāṭ iva
19. janeśvara Bhīmasenaḥ tu tava putrān samprekṣya kruddhaḥ haviṣā havyavāṭ iva raṇe prajajvāla.
19. O king (janeśvara), seeing your sons, Bhīmasena, enraged, blazed forth on the battlefield like a sacrificial fire (havyavāṭ) fueled by oblations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena, a proper name)
  • तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing (having seen, having observed, looking carefully)
  • पुत्रान् (putrān) - your sons (Duryodhana and his brothers) (sons, children)
  • तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
  • जनेश्वर (janeśvara) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord of men, O king)
  • प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (in anger) (blazed forth, flared up, burned brightly)
  • रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield, in combat)
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious (Bhīmasena) (angry, enraged, furious)
  • हविषा (haviṣā) - with oblations (fueling the fire) (with an oblation, with ghee)
  • हव्यवाट् (havyavāṭ) - sacrificial fire (fire, sacrificial fire, Agni (fire god))
  • इव (iva) - like, as if (like, as if, as)

Words meanings and morphology

भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhīmasena, one of the Pāṇḍavas (Bhīmasena, a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Bhīmasena
Bhīmasena - A proper name, Bhīmasena, the second of the Pāṇḍava brothers
Note: Subject of prajajvāla.
तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, observing (having seen, having observed, looking carefully)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of root ĪKṢ (to see) with prefixes SAM-PRA-.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
पुत्रान् (putrān) - your sons (Duryodhana and his brothers) (sons, children)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of 'samprekṣya'.
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun.
जनेश्वर (janeśvara) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janeśvara
janeśvara - king, ruler, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (jana+īśvara)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
प्रजज्वाल (prajajvāla) - blazed forth (in anger) (blazed forth, flared up, burned brightly)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of prajval
Perfect tense, 3rd person singular, active voice of root JVAL (to blaze) with prefix PRA.
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
Note: The main verb for Bhīmasena.
रणे (raṇe) - on the battlefield (in battle, on the battlefield, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, fight
Root: raṇ (class 1)
Note: Locative of place.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious (Bhīmasena) (angry, enraged, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful, provoked
Past Passive Participle
Derived from root KRUDH (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Describes Bhīmasena's state.
हविषा (haviṣā) - with oblations (fueling the fire) (with an oblation, with ghee)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of havis
havis - oblation, sacrificial offering (especially butter, ghee)
Note: Instrument of blazing.
हव्यवाट् (havyavāṭ) - sacrificial fire (fire, sacrificial fire, Agni (fire god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of havyavāh
havyavāh - bearer of oblations, fire, Agni
From havya (oblation) + vah (to carry/bear).
Compound type : tatpuruṣa (havya+vah)
  • havya – oblation, sacrificial offering, fit for oblation
    noun (neuter)
    Gerundive
    From root HU (to offer).
    Root: hu (class 3)
  • vah – carrying, bearing, conveying
    adjective (masculine)
    Agent noun/verbal adjective
    From root VAH (to carry).
    Root: vah (class 1)
Note: Part of simile.
इव (iva) - like, as if (like, as if, as)
(indeclinable)