Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-92, verse-20

पुत्रास्तु तव कौन्तेयं छादयां चक्रिरे शरैः ।
प्रावृषीव महाराज जलदाः पर्वतं यथा ॥२०॥
20. putrāstu tava kaunteyaṁ chādayāṁ cakrire śaraiḥ ,
prāvṛṣīva mahārāja jaladāḥ parvataṁ yathā.
20. putrāḥ tu tava Kaunteyam chādayām chakrire śaraiḥ
prāvṛṣi iva mahārāja jaladāḥ parvatam yathā
20. mahārāja tu tava putrāḥ Kaunteyam śaraiḥ chādayām chakrire yathā prāvṛṣi jaladāḥ parvatam iva.
20. O great king (mahārāja), your sons enveloped the son of Kunti (Kaunteya) with arrows, just as clouds (jaladāḥ) cover a mountain (parvata) in the rainy season (prāvṛṣi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्राः (putrāḥ) - your sons (Duryodhana and his brothers) (sons, children)
  • तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
  • तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
  • कौन्तेयम् (kaunteyam) - the son of Kunti (referring to Bhīmasena or Arjuna) (son of Kunti)
  • छादयाम् (chādayām) - covered (part of the verb 'chādayām chakrire') (covered, enveloped (part of periphrastic perfect))
  • छक्रिरे (chakrire) - they did (auxiliary for 'covered') (they made, they did (auxiliary in periphrastic perfect))
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season (in the rainy season, during the monsoon)
  • इव (iva) - like, as if (like, as if, as)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
  • जलदाः (jaladāḥ) - clouds (in the simile) (clouds)
  • पर्वतम् (parvatam) - mountain (in the simile) (mountain, hill)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)

Words meanings and morphology

पुत्राः (putrāḥ) - your sons (Duryodhana and his brothers) (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Subject of 'chakrire'.
तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
(indeclinable)
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Genitive singular form of 'yuṣmad'.
Note: Possessive pronoun.
कौन्तेयम् (kaunteyam) - the son of Kunti (referring to Bhīmasena or Arjuna) (son of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Kaunteya
Kaunteya - son of Kunti (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna)
Patronymic from Kuntī.
Note: Object of 'chādayām chakrire'.
छादयाम् (chādayām) - covered (part of the verb 'chādayām chakrire') (covered, enveloped (part of periphrastic perfect))
(noun)
of chādayā
chādayā - to cover, conceal, hide
Periphrastic perfect stem
Form derived from the causative root CHĀD (to cover). This is the nominal part of the periphrastic perfect.
Root: chad (class 10)
Note: Part of the periphrastic perfect verb.
छक्रिरे (chakrire) - they did (auxiliary for 'covered') (they made, they did (auxiliary in periphrastic perfect))
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, 3rd person plural, middle voice of root KṚ (to do). Used as auxiliary for periphrastic perfect.
Root: kṛ (class 8)
Note: Combined with 'chādayām' to form the periphrastic perfect "chādayām chakrire" (they covered).
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, dart
Root: śṛ (class 1)
Note: Instrument of covering.
प्रावृषि (prāvṛṣi) - in the rainy season (in the rainy season, during the monsoon)
(noun)
Locative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, monsoon
Prefix: pra
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Locative of time.
इव (iva) - like, as if (like, as if, as)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
जलदाः (jaladāḥ) - clouds (in the simile) (clouds)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jalada
jalada - cloud (lit. 'water-giver')
Compound of jala (water) + da (giving).
Compound type : tatpuruṣa (jala+da)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • da – giving, bestowing
    adjective
    Suffix from root DĀ (to give).
    Root: dā (class 3)
Note: Subject of the simile.
पर्वतम् (parvatam) - mountain (in the simile) (mountain, hill)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock
Note: Object of implied verb 'chādayanti' (cover) in the simile.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.