Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-92, verse-12

एवमुक्तस्तु पार्थेन केशवः परवीरहा ।
चोदयामास तानश्वान्पाण्डुरान्वातरंहसः ॥१२॥
12. evamuktastu pārthena keśavaḥ paravīrahā ,
codayāmāsa tānaśvānpāṇḍurānvātaraṁhasaḥ.
12. evam uktaḥ tu pārthena keśavaḥ paravīrahā
codayāmāsa tān aśvān pāṇḍurān vāta raṃhasaḥ
12. tu evam pārthena uktaḥ paravīrahā keśavaḥ
vāta raṃhasaḥ pāṇḍurān tān aśvān codayāmāsa
12. Indeed, thus addressed by Arjuna (Pārtha), Keśava, the slayer of enemy heroes (para-vīra-hā), urged those white horses, swift as the wind (vāta-raṃhasa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (by Arjuna (son of Pṛthā))
  • केशवः (keśavaḥ) - Krishna (Keśava (an epithet of Krishna))
  • परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
  • चोदयामास (codayāmāsa) - he urged, he impelled
  • तान् (tān) - those
  • अश्वान् (aśvān) - horses
  • पाण्डुरान् (pāṇḍurān) - white, pale
  • वातरांहसः (vātarāṁhasaḥ) - swift as the wind, having the speed of wind

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
adverb
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told, uttered
Past Passive Participle
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
particle
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (by Arjuna (son of Pṛthā))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna
patronymic
केशवः (keśavaḥ) - Krishna (Keśava (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - having beautiful long hair, slayer of the demon Keśī, an epithet of Vishnu/Krishna
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahā
paravīrahā - slayer of enemy heroes
agent noun
From han (to strike, kill) with para-vīra.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (para+vīra+han)
  • para – other, foreign, enemy
    adjective (masculine)
  • vīra – hero, brave man
    noun (masculine)
    Root: vī (class 1)
  • han – killer, slayer
    noun (masculine)
    agent noun
    Root: han (class 2)
चोदयामास (codayāmāsa) - he urged, he impelled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cud
perfect active indicative
Intensive (causative-like) perfect. codayāmāsa is periphrastic perfect using ās root.
Root: cud (class 10)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
demonstrative pronoun
Note: Refers to aśvān.
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse, steed
Root: aś (class 5)
पाण्डुरान् (pāṇḍurān) - white, pale
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍura
pāṇḍura - whitish, pale, yellowish-white
वातरांहसः (vātarāṁhasaḥ) - swift as the wind, having the speed of wind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vātarāṃhas
vātarāṁhas - swift as the wind, wind-swift
Compound type : bahuvrīhi (vāta+raṃhas)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
  • raṃhas – speed, swiftness
    noun (neuter)
    Root: raṃh (class 1)
Note: Agrees with aśvān.