महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-92, verse-18
शेषास्त्वन्ये महाराज शेषानेव महारथान् ।
ततः प्रववृते युद्धं घोररूपं भयावहम् ॥१८॥
ततः प्रववृते युद्धं घोररूपं भयावहम् ॥१८॥
18. śeṣāstvanye mahārāja śeṣāneva mahārathān ,
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ ghorarūpaṁ bhayāvaham.
tataḥ pravavṛte yuddhaṁ ghorarūpaṁ bhayāvaham.
18.
śeṣāḥ tu anye mahārāja śeṣān eva mahārathān
tataḥ pravavṛte yuddham ghorarūpam bhayāvaham
tataḥ pravavṛte yuddham ghorarūpam bhayāvaham
18.
mahārāja śeṣāḥ tu anye śeṣān eva mahārathān tataḥ ghōrarūpam bhayāvaham yuddham pravavṛte.
18.
O great king, the other remaining warriors engaged the remaining great charioteers. Then, a dreadful and terrifying battle ensued.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining (warriors/soldiers) (remaining, left over)
- तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
- अन्ये (anye) - the other (warriors) (other, another)
- महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
- शेषान् (śeṣān) - the remaining (great charioteers) (remaining, left over)
- एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
- महारथान् (mahārathān) - the great charioteers (as objects) (great charioteers, mighty warriors)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from there)
- प्रववृते (pravavṛte) - ensued, began (began, ensued, occurred)
- युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
- घोररूपम् (ghorarūpam) - dreadful, of terrifying form (of terrible form, dreadful-looking)
- भयावहम् (bhayāvaham) - terrifying, fear-inducing (terrifying, frightening, inspiring fear)
Words meanings and morphology
शेषाः (śeṣāḥ) - the remaining (warriors/soldiers) (remaining, left over)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remaining, residue, balance, what is left
Root: śiṣ (class 7)
Note: Referring to remaining warriors.
तु (tu) - but, however (but, on the other hand)
(indeclinable)
अन्ये (anye) - the other (warriors) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative, addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
शेषान् (śeṣān) - the remaining (great charioteers) (remaining, left over)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remaining, residue, balance, what is left
Root: śiṣ (class 7)
Note: Object of implied verb.
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
महारथान् (mahārathān) - the great charioteers (as objects) (great charioteers, mighty warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, war-chariot; a warrior (in a chariot)
noun (masculine)
Note: Object of implied verb.
ततः (tataḥ) - then, thereupon (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
प्रववृते (pravavṛte) - ensued, began (began, ensued, occurred)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of pravṛt
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root VṚT with prefix PRA.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle (battle, fight, war)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
Past Passive Participle (from yudh) used as a noun.
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'pravavṛte'.
घोररूपम् (ghorarūpam) - dreadful, of terrifying form (of terrible form, dreadful-looking)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - having a dreadful form, terrible-looking, hideous
Compound type : karmadhāraya (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
adjective - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Agrees with 'yuddham'.
भयावहम् (bhayāvaham) - terrifying, fear-inducing (terrifying, frightening, inspiring fear)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhayāvaha
bhayāvaha - causing fear, terrible, formidable
From bhaya (fear) and āvaha (bringing).
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+āvaha)
- bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective
Derived from root VAH (to carry) with prefix Ā-.
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with 'yuddham'.