महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-92, verse-22
व्यूढोरस्कं ततो भीमः पातयामास पार्थिव ।
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन सोऽभवद्गतजीवितः ॥२२॥
क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन सोऽभवद्गतजीवितः ॥२२॥
22. vyūḍhoraskaṁ tato bhīmaḥ pātayāmāsa pārthiva ,
kṣurapreṇa sutīkṣṇena so'bhavadgatajīvitaḥ.
kṣurapreṇa sutīkṣṇena so'bhavadgatajīvitaḥ.
22.
vyūḍhoraskam tataḥ bhīmaḥ pātayāmāsa pārthiva
| kṣurapreṇa sutīkṣṇena saḥ abhavat gatajīvitaḥ
| kṣurapreṇa sutīkṣṇena saḥ abhavat gatajīvitaḥ
22.
tataḥ bhīmaḥ sutīkṣṇena kṣurapreṇa vyūḍhoraskam
pārthiva pātayāmāsa saḥ gatajīvitaḥ abhavat
pārthiva pātayāmāsa saḥ gatajīvitaḥ abhavat
22.
Then Bhima struck down that broad-chested king with a very sharp razor-arrow. He became lifeless.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यूढोरस्कम् (vyūḍhoraskam) - with a broad chest, having a broad chest
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima (a proper noun); fearful, terrible)
- पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck down, he felled
- पार्थिव (pārthiva) - The king or warrior who was struck down. (king, ruler, earthly one)
- क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - by a razor-arrow, with a sharp arrow
- सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by a very sharp one, with a very sharp one
- सः (saḥ) - (The king/warrior who was struck down) (he, that)
- अभवत् (abhavat) - he became, it was
- गतजीवितः (gatajīvitaḥ) - lifeless, whose life has departed
Words meanings and morphology
व्यूढोरस्कम् (vyūḍhoraskam) - with a broad chest, having a broad chest
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyūḍhoraska
vyūḍhoraska - having a broad chest
Compound type : bahuvrīhi (vyūḍha+uras)
- vyūḍha – broad, extensive; assembled
participle (masculine)
Past Passive Participle
root ūh (to choose) with vi-prefix; or from root vah (to carry) with vi-prefix + kta. Here 'broad, expanded'.
Prefix: vi
Root: ūh (class 1) - uras – chest, breast
noun (neuter)
Note: Used here as an adjective modifying 'pārthiva'.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to tad
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, one of the Pandava brothers (Bhima (a proper noun); fearful, terrible)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima, terrible, dreadful
पातयामास (pātayāmāsa) - he caused to fall, he struck down, he felled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pātayāmāsa
Perfect, Periphrastic Conjugation
Causative of root pat (to fall) + ām (connecting vowel) + ās (auxiliary root) in perfect 3rd person singular
Root: pat (class 1)
Note: Periphrastic perfect form, combines the causative stem with the auxiliary verb ās.
पार्थिव (pārthiva) - The king or warrior who was struck down. (king, ruler, earthly one)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, earthly, relating to the earth
From pṛthivī (earth) + aṇ (suffix)
Note: Though appearing in nominative singular form, context dictates it functions as accusative singular due to poetic license or elision of final -m.
क्षुरप्रेण (kṣurapreṇa) - by a razor-arrow, with a sharp arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣurapra
kṣurapra - razor-headed arrow, a type of arrow
Compound type : tatpuruṣa (kṣura+pra)
- kṣura – razor, knife
noun (masculine) - pra – forth, forward, excel
indeclinable
सुतीक्ष्णेन (sutīkṣṇena) - by a very sharp one, with a very sharp one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sutīkṣṇa
sutīkṣṇa - very sharp, keen, fierce
Compound type : karmadhāraya (su+tīkṣṇa)
- su – good, well, very
indeclinable - tīkṣṇa – sharp, keen, strong
adjective (masculine)
Note: Modifies 'kṣurapreṇa'.
सः (saḥ) - (The king/warrior who was struck down) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभवत् (abhavat) - he became, it was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
root bhū + laṅ (imperfect) 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
गतजीवितः (gatajīvitaḥ) - lifeless, whose life has departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatajīvita
gatajīvita - lifeless, deceased
Compound type : bahuvrīhi (gata+jīvita)
- gata – gone, departed
participle (masculine)
Past Passive Participle
root gam + kta
Root: gam (class 1) - jīvita – life, living
noun (neuter)
Note: Predicate adjective to 'saḥ'.