महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-92, verse-32
अद्भुतं च महाराज तत्र चक्रे वृकोदरः ।
यत्पुत्रांस्तेऽवधीत्संख्ये द्रोणं चैव न्ययोधयत् ॥३२॥
यत्पुत्रांस्तेऽवधीत्संख्ये द्रोणं चैव न्ययोधयत् ॥३२॥
32. adbhutaṁ ca mahārāja tatra cakre vṛkodaraḥ ,
yatputrāṁste'vadhītsaṁkhye droṇaṁ caiva nyayodhayat.
yatputrāṁste'vadhītsaṁkhye droṇaṁ caiva nyayodhayat.
32.
adbhutam ca mahārāja tatra cakre vṛkodaraḥ yat
putrān te avadhīt saṃkhye droṇam ca eva nyayodhayat
putrān te avadhīt saṃkhye droṇam ca eva nyayodhayat
32.
ca mahārāja tatra vṛkodaraḥ adbhutam cakre yat
saṃkhye te putrān avadhīt ca droṇam eva nyayodhayat
saṃkhye te putrān avadhīt ca droṇam eva nyayodhayat
32.
And there, O great king, Vṛkodara (Bhīma) performed an astonishing feat, in that he killed your sons in battle and also fought against Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, marvelous
- च (ca) - and, also
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- तत्र (tatra) - there, then, in that place/situation
- चक्रे (cakre) - he did, he made, he performed
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - The proper name for Bhīma, implying his great appetite or fierce belly. (Vṛkodara (Bhīma))
- यत् (yat) - 'in that' or 'because' linking to the main clause (that, because, who, which)
- पुत्रान् (putrān) - sons
- ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's sons) (your (plural), to you (singular dative/genitive))
- अवधीत् (avadhīt) - he killed, he slew
- संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war, in enumeration
- द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - 'also' or 'even' (indeed, only, just, even)
- न्ययोधयत् (nyayodhayat) - he fought against, he combated
Words meanings and morphology
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, marvelous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, astonishing, marvelous, supernatural, a wonder
Note: Agrees with the implied "karma" (deed).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: Vocative case form.
तत्र (tatra) - there, then, in that place/situation
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he did, he made, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of kṛ
Perfect
3rd person singular middle voice, perfect tense.
Root: kṛ (class 8)
Note: Perfect middle.
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - The proper name for Bhīma, implying his great appetite or fierce belly. (Vṛkodara (Bhīma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - Vṛkodara (a name for Bhīma, meaning 'wolf-bellied' or 'fierce-bellied')
Compound type : bahuvrīhi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: A descriptive name for Bhīma.
यत् (yat) - 'in that' or 'because' linking to the main clause (that, because, who, which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, that, because (relative pronoun or conjunction)
Note: Acts as a conjunction here, explaining *what* was wonderful.
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Root: puṣ (class 4)
ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's sons) (your (plural), to you (singular dative/genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Enclitic form of genitive 'tava'.
अवधीत् (avadhīt) - he killed, he slew
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of han
Aorist
3rd person singular active, aorist tense, 'vadh-' stem (irregular).
Root: han (class 2)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in war, in enumeration
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, fight, encounter, number, enumeration
Root: khyā (class 2)
द्रोणम् (droṇam) - Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of the teacher)
Note: Object of 'fought against'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - 'also' or 'even' (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizing 'Droṇa'.
न्ययोधयत् (nyayodhayat) - he fought against, he combated
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ni-yudh
Imperfect Causative
3rd person singular active, imperfect tense, causative stem of root 'yudh' with 'ni' prefix.
Prefix: ni
Root: yudh (class 4)