महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-84, verse-69
पद्मोत्पलविमिश्राणां ह्रदानामिव शीतलः ।
गन्धोऽस्य स कदम्बानां तुल्यो वै तपतां वर ॥६९॥
गन्धोऽस्य स कदम्बानां तुल्यो वै तपतां वर ॥६९॥
69. padmotpalavimiśrāṇāṁ hradānāmiva śītalaḥ ,
gandho'sya sa kadambānāṁ tulyo vai tapatāṁ vara.
gandho'sya sa kadambānāṁ tulyo vai tapatāṁ vara.
69.
padmotpalavimiśrāṇām hradānām iva śītalaḥ gandhaḥ
asya sa kadambānām tulyaḥ vai tapatām vara
asya sa kadambānām tulyaḥ vai tapatām vara
69.
His fragrance is cool, like that of lakes mixed with lotuses and lilies, and indeed, it is equal to the fragrance of kadamba flowers, O best of ascetics.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्मोत्पलविमिश्राणाम् (padmotpalavimiśrāṇām) - of those mixed with lotuses and water-lilies
- ह्रदानाम् (hradānām) - of lakes, of deep pools
- इव (iva) - like, as, as if
- शीतलः (śītalaḥ) - cool, cold, refreshing
- गन्धः (gandhaḥ) - fragrance, smell, odor
- अस्य (asya) - his, of this
- स (sa) - he, that
- कदम्बानाम् (kadambānām) - of kadamba trees/flowers
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
- वै (vai) - indeed, certainly
- तपताम् (tapatām) - of those practicing austerities, of ascetics
- वर (vara) - O best, O excellent one
Words meanings and morphology
पद्मोत्पलविमिश्राणाम् (padmotpalavimiśrāṇām) - of those mixed with lotuses and water-lilies
(adjective)
Genitive, feminine, plural of padmotpalavimiśra
padmotpalavimiśra - mixed with lotuses (padma) and water-lilies (utpala)
Compound type : bahuvrīhi (padma+utpala+vimiśra)
- padma – lotus (flower), specifically Nelumbo nucifera
noun (neuter) - utpala – water-lily, blue lotus, a lotus flower in general
noun (neuter) - vimiśra – mixed, mingled, blended, confused
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `miśr` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: miśr (class 10)
Note: Refers to `hradānām` (of lakes), implying feminine or neuter lakes, hence `āṇām` ending.
ह्रदानाम् (hradānām) - of lakes, of deep pools
(noun)
Genitive, masculine, plural of hrada
hrada - lake, deep pool, pond
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शीतलः (śītalaḥ) - cool, cold, refreshing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śītala
śītala - cool, cold, refreshing, fresh
गन्धः (gandhaḥ) - fragrance, smell, odor
(noun)
Nominative, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, perfume, trace
अस्य (asya) - his, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कदम्बानाम् (kadambānām) - of kadamba trees/flowers
(noun)
Genitive, masculine, plural of kadamba
kadamba - Kadamba tree (Anthocephalus cadamba), its flower, a crowd
तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable, corresponding
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
तपताम् (tapatām) - of those practicing austerities, of ascetics
(noun)
Genitive, masculine, plural of tapat
tapat - practicing austerities, performing penance, ascetic, hot
Present Active Participle
Derived from root `tap` with present participle suffix `śatṛ`.
Root: tap (class 1)
वर (vara) - O best, O excellent one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice, boon, bridegroom