महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-84, verse-19
एतद्वाक्यमुपश्रुत्य ततो देवा महात्मनः ।
जग्मुः संसिद्धसंकल्पाः पर्येषन्तो विभावसुम् ॥१९॥
जग्मुः संसिद्धसंकल्पाः पर्येषन्तो विभावसुम् ॥१९॥
19. etadvākyamupaśrutya tato devā mahātmanaḥ ,
jagmuḥ saṁsiddhasaṁkalpāḥ paryeṣanto vibhāvasum.
jagmuḥ saṁsiddhasaṁkalpāḥ paryeṣanto vibhāvasum.
19.
etad vākyam upaśrutya tataḥ devāḥ mahātmanaḥ
jagmuḥ saṃsiddhasaṅkalpāḥ paryeṣantaḥ vibhāvasum
jagmuḥ saṃsiddhasaṅkalpāḥ paryeṣantaḥ vibhāvasum
19.
devāḥ mahātmanaḥ etad vākyam upaśrutya
saṃsiddhasaṅkalpāḥ tataḥ vibhāvasum paryeṣantaḥ jagmuḥ
saṃsiddhasaṅkalpāḥ tataḥ vibhāvasum paryeṣantaḥ jagmuḥ
19.
Having heard these words, the great-souled gods, their desires fulfilled, then set out searching for Agni.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतद् (etad) - this
- वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
- उपश्रुत्य (upaśrutya) - having heard
- ततः (tataḥ) - then, thence
- देवाः (devāḥ) - gods
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled, noble
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they reached
- संसिद्धसङ्कल्पाः (saṁsiddhasaṅkalpāḥ) - whose resolves are accomplished, with fulfilled purposes
- पर्येषन्तः (paryeṣantaḥ) - searching, seeking
- विभावसुम् (vibhāvasum) - Agni, fire
Words meanings and morphology
एतद् (etad) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etat
etat - this
वाक्यम् (vākyam) - word, statement, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, statement, speech, sentence
उपश्रुत्य (upaśrutya) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root śru with prefix upa and suffix -ya (after a prefix)
Prefix: upa
Root: śru (class 5)
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
महात्मनः (mahātmanaḥ) - great-souled, noble
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast
adjective (neuter) - ātman – self, soul, essence, spirit
noun (masculine)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they reached
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
संसिद्धसङ्कल्पाः (saṁsiddhasaṅkalpāḥ) - whose resolves are accomplished, with fulfilled purposes
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsiddhasaṅkalpa
saṁsiddhasaṅkalpa - one whose intentions/resolves are accomplished
Compound type : bahuvrīhi (saṃsiddha+saṅkalpa)
- saṃsiddha – accomplished, perfected, fulfilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of sam-sidh
Prefix: sam
Root: sidh (class 4) - saṅkalpa – resolve, intention, purpose, will
noun (masculine)
पर्येषन्तः (paryeṣantaḥ) - searching, seeking
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paryeṣant
paryeṣant - searching, seeking, investigating
Present Active Participle
Present Active Participle of pari-iṣ
Prefix: pari
Root: iṣ (class 4)
विभावसुम् (vibhāvasum) - Agni, fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of vibhāvasu
vibhāvasu - fire, Agni (lit. 'possessing light or splendor')