Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-84, verse-29

देवास्त्वनुग्रहं चक्रुर्मण्डूकानां भृगूद्वह ।
यत्तच्छृणु महाबाहो गदतो मम सर्वशः ॥२९॥
29. devāstvanugrahaṁ cakrurmaṇḍūkānāṁ bhṛgūdvaha ,
yattacchṛṇu mahābāho gadato mama sarvaśaḥ.
29. devāḥ tu anugraham cakruḥ maṇḍūkānām bhṛgūdvaha
yat tat śṛṇu mahābāho gadataḥ mama sarvaśaḥ
29. bhṛgūdvaha mahābāho devāḥ tu maṇḍūkānām anugraham
cakruḥ yat tat mama gadataḥ sarvaśaḥ śṛṇu
29. But the gods then bestowed a favor upon the frogs, O descendant of Bhrigu. O mighty-armed one, listen to all that from me as I speak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवाः (devāḥ) - the gods
  • तु (tu) - but, then (but, on the other hand, then, indeed)
  • अनुग्रहम् (anugraham) - a favor (favor, grace, kindness)
  • चक्रुः (cakruḥ) - they bestowed (they did, they made, they performed, they bestowed)
  • मण्डूकानाम् (maṇḍūkānām) - of the frogs
  • भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O descendant of Bhrigu (O descendant of Bhrigu, O best of Bhrigus)
  • यत् (yat) - that which (the favor) (which, what, that which)
  • तत् (tat) - that (the previously mentioned favor) (that, it)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • गदतः (gadataḥ) - from me as I speak (speaking, narrating, from the speaker)
  • मम (mama) - my, of me
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely (entirely, completely, in every way)

Words meanings and morphology

देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
तु (tu) - but, then (but, on the other hand, then, indeed)
(indeclinable)
अनुग्रहम् (anugraham) - a favor (favor, grace, kindness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of anugraha
anugraha - favor, grace, kindness, blessing
From prefix anu and root grah (to seize, accept); often used in context of benevolence
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
चक्रुः (cakruḥ) - they bestowed (they did, they made, they performed, they bestowed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Derived from root kṛ (to do/make) in perfect tense, 3rd person plural, active voice.
मण्डूकानाम् (maṇḍūkānām) - of the frogs
(noun)
Genitive, masculine, plural of maṇḍūka
maṇḍūka - frog
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - O descendant of Bhrigu (O descendant of Bhrigu, O best of Bhrigus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - descendant of Bhrigu, one who upholds the Bhrigu lineage, best of Bhrigus
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
  • bhṛgu – name of a Vedic sage and progenitor of a priestly lineage
    proper noun (masculine)
  • udvaha – carrying, bearing, causing, bringing forth; supporter, descendant
    noun (masculine)
    From prefix ud and root vah (to carry)
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
Note: Addressed to a listener, likely Janamejaya or Yudhishthira.
यत् (yat) - that which (the favor) (which, what, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which
Note: Relative pronoun, refers to 'anugraham'.
तत् (tat) - that (the previously mentioned favor) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, coreferential with 'yat'.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Derived from root śru (to hear) in imperative mood, 2nd person singular, active voice.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms (epithet for strong warriors)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Epithet often used for heroes like Arjuna or Janamejaya.
गदतः (gadataḥ) - from me as I speak (speaking, narrating, from the speaker)
(participle)
Genitive, masculine, singular of gadat
gadat - speaking, narrating, saying
present active participle
Derived from root gad (to speak)
Root: gad (class 1)
Note: Functions as a genitive dependent on 'mama'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely (entirely, completely, in every way)
(indeclinable)
Adverb derived from sarva (all) with suffix -śas