Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-84, verse-44

आपो रसातले यास्तु संसृष्टाश्चित्रभानुना ।
ताः पर्वतप्रस्रवणैरूष्मां मुञ्चन्ति भार्गव ।
पावकेनाधिशयता संतप्तास्तस्य तेजसा ॥४४॥
44. āpo rasātale yāstu saṁsṛṣṭāścitrabhānunā ,
tāḥ parvataprasravaṇairūṣmāṁ muñcanti bhārgava ,
pāvakenādhiśayatā saṁtaptāstasya tejasā.
44. āpaḥ rasātale yāḥ tu saṃsṛṣṭāḥ ca
citrabhānunā tāḥ parvataprasravaṇaiḥ
ūṣmām muñcanti bhārgava pāvakena
adhiśayatā saṃtaptāḥ tasya tejasā
44. bhārgava yāḥ āpaḥ tu rasātale
citrabhānunā saṃsṛṣṭāḥ ca adhiśayatā
pāvakena tasya tejasā saṃtaptāḥ tāḥ
parvataprasravaṇaiḥ ūṣmām muñcanti
44. O Bhārgava, those waters that mingled with Agni (fire) in the netherworld, having been thoroughly heated by the power of that fire residing there, now release steam through mountain springs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आपः (āpaḥ) - waters
  • रसातले (rasātale) - in the netherworld, in the lowest region
  • याः (yāḥ) - which (feminine plural)
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • संसृष्टाः (saṁsṛṣṭāḥ) - mixed, mingled, united
  • (ca) - and, also
  • चित्रभानुना (citrabhānunā) - by the one with brilliant rays (i.e., Agni, fire)
  • ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
  • पर्वतप्रस्रवणैः (parvataprasravaṇaiḥ) - through mountain springs
  • ऊष्माम् (ūṣmām) - heat, vapor, steam
  • मुञ्चन्ति (muñcanti) - they release, they emit
  • भार्गव (bhārgava) - O descendant of Bhṛgu, O Bhārgava
  • पावकेन (pāvakena) - by fire
  • अधिशयता (adhiśayatā) - by the fire residing there (by the one residing/lying on)
  • संतप्ताः (saṁtaptāḥ) - thoroughly heated, tormented
  • तस्य (tasya) - of that fire (of that (masculine/neuter singular))
  • तेजसा (tejasā) - by its brilliance, by its heat, by its power

Words meanings and morphology

आपः (āpaḥ) - waters
(noun)
Nominative, feminine, plural of ap
ap - water
Note: ap is often treated as feminine plural.
रसातले (rasātale) - in the netherworld, in the lowest region
(noun)
Locative, neuter, singular of rasātala
rasātala - the netherworld, the lowest of the seven underworlds
Compound type : tatpuruṣa (rasa+tala)
  • rasa – fluid, juice, taste, essence, lowest part
    noun (masculine)
  • tala – surface, bottom, sole, flat ground, region
    noun (neuter)
याः (yāḥ) - which (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to āpaḥ.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
संसृष्टाः (saṁsṛṣṭāḥ) - mixed, mingled, united
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃsṛṣṭa
saṁsṛṣṭa - mixed, mingled, united, joined
Past Passive Participle
Root sṛj with saṃ- prefix, P.P.P.
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
Note: saṃsṛṣṭāḥ agrees with āpaḥ.
(ca) - and, also
(indeclinable)
चित्रभानुना (citrabhānunā) - by the one with brilliant rays (i.e., Agni, fire)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of citrabhānu
citrabhānu - having brilliant rays, fire, Agni
Compound type : bahuvrīhi (citra+bhānu)
  • citra – bright, clear, variegated, wonderful
    adjective
  • bhānu – ray of light, light, sun
    noun (masculine)
Note: Agent of mixing/mingling.
ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
Note: Main subject of the second clause, coreferent with yāḥ āpaḥ.
पर्वतप्रस्रवणैः (parvataprasravaṇaiḥ) - through mountain springs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of parvataprasravaṇa
parvataprasravaṇa - mountain spring, mountain stream
Compound type : tatpuruṣa (parvata+prasravaṇa)
  • parvata – mountain, rock
    noun (masculine)
  • prasravaṇa – flowing forth, a spring, a stream
    noun (neuter)
    action noun from pra-sru
    Prefix: pra
    Root: sru (class 1)
Note: Instrument through which ūṣmām is released.
ऊष्माम् (ūṣmām) - heat, vapor, steam
(noun)
Accusative, masculine, singular of ūṣman
ūṣman - heat, warmth, vapor, steam
Note: Object of muñcanti.
मुञ्चन्ति (muñcanti) - they release, they emit
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of muc
Present Active
Root muc, 6th class, parasmaipada
Root: muc (class 6)
Note: Verb for tāḥ.
भार्गव (bhārgava) - O descendant of Bhṛgu, O Bhārgava
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, an epithet for Śukra or Paraśurāma, or other sages in the lineage
Patronymic from Bhṛgu
Note: Addressed to a listener, likely a sage.
पावकेन (pāvakena) - by fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifying, pure; fire, Agni
Derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Agent (along with adhiśayatā) causing saṃtaptāḥ.
अधिशयता (adhiśayatā) - by the fire residing there (by the one residing/lying on)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of adhiśayat
adhiśayat - residing upon, lying upon
Present Active Participle
Root śī (to lie, rest) with adhi- prefix, Present Active Participle, ātmanepada
Prefix: adhi
Root: śī (class 2)
Note: Modifies pāvakena.
संतप्ताः (saṁtaptāḥ) - thoroughly heated, tormented
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃtapta
saṁtapta - heated, burnt, tormented, afflicted
Past Passive Participle
Root tap with saṃ- prefix, P.P.P.
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: saṃtaptāḥ agrees with āpaḥ/tāḥ.
तस्य (tasya) - of that fire (of that (masculine/neuter singular))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Refers to pāvaka.
तेजसा (tejasā) - by its brilliance, by its heat, by its power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - sharpness, brilliance, energy, heat, spiritual power
Note: Instrument of heating.