महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-84, verse-52
इत्युक्तः स तथेत्युक्त्वा भगवान्हव्यकव्यभुक् ।
जगामाथ दुराधर्षो गङ्गां भागीरथीं प्रति ॥५२॥
जगामाथ दुराधर्षो गङ्गां भागीरथीं प्रति ॥५२॥
52. ityuktaḥ sa tathetyuktvā bhagavānhavyakavyabhuk ,
jagāmātha durādharṣo gaṅgāṁ bhāgīrathīṁ prati.
jagāmātha durādharṣo gaṅgāṁ bhāgīrathīṁ prati.
52.
iti uktaḥ saḥ tathā iti uktvā bhagavān havyakavyabhuk
jagāma atha durādharṣaḥ gaṅgām bhāgīrathīm prati
jagāma atha durādharṣaḥ gaṅgām bhāgīrathīm prati
52.
Addressed thus, the venerable Agni (havyakavyabhuk), replied 'So be it.' Then, he, irresistible, went towards the Gaṅgā, the river of Bhagīratha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner (referring to the preceding statement) (thus, in this way, so)
- उक्तः (uktaḥ) - having been addressed, spoken to (said, spoken, addressed)
- सः (saḥ) - he (Agni, the fire god) (he, that)
- तथा (tathā) - 'so be it', 'yes' (so, thus, in that manner)
- इति (iti) - used to quote 'tathā' (thus, in this way, so)
- उक्त्वा (uktvā) - having said (thus) (having said, speaking)
- भगवान् (bhagavān) - the venerable lord (Agni) (blessed, fortunate, divine, venerable, lord)
- हव्यकव्यभुक् (havyakavyabhuk) - Agni, who consumes offerings to gods (havya) and ancestors (kavya) (consumer of offerings to gods and ancestors)
- जगाम (jagāma) - went
- अथ (atha) - then (after saying 'so be it') (then, now, moreover)
- दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - irresistible, unassailable (irresistible, unconquerable, difficult to approach)
- गङ्गाम् (gaṅgām) - the river Gaṅgā (the Gaṅgā river)
- भागीरथीम् (bhāgīrathīm) - the Gaṅgā (as associated with King Bhagiratha) (relating to Bhagiratha, the Gaṅgā)
- प्रति (prati) - towards (towards, to, concerning)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner (referring to the preceding statement) (thus, in this way, so)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - having been addressed, spoken to (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
From root √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (Agni, the fire god) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agni.
तथा (tathā) - 'so be it', 'yes' (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
इति (iti) - used to quote 'tathā' (thus, in this way, so)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said (thus) (having said, speaking)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √vac (to speak) with suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
भगवान् (bhagavān) - the venerable lord (Agni) (blessed, fortunate, divine, venerable, lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, lord, illustrious
From bhaga 'fortune, prosperity' + -vat.
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'.
हव्यकव्यभुक् (havyakavyabhuk) - Agni, who consumes offerings to gods (havya) and ancestors (kavya) (consumer of offerings to gods and ancestors)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of havyakavyabhuj
havyakavyabhuj - consumer of offerings to gods and ancestors
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (havya+kavya+bhuj)
- havya – oblation for gods
noun (neuter)
Gerundive
From root √hu 'to offer' with suffix -ya.
Root: hu (class 3) - kavya – oblation for ancestors
noun (neuter)
From kavi 'poet, wise man', referring to ancestors or their offerings. - bhuj – eating, enjoying, consuming
adjective
From root √bhuj 'to eat, enjoy'.
Root: bhuj (class 7)
Note: Agrees with 'saḥ'.
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect Active, 3rd person singular
From root √gam (to go), perfect tense.
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then (after saying 'so be it') (then, now, moreover)
(indeclinable)
दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - irresistible, unassailable (irresistible, unconquerable, difficult to approach)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - irresistible, unconquerable, difficult to approach
Compound type : pragādi (dur+ādhṛṣa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - ādhṛṣa – daring, assaultable, assailed
adjective
Derived from root √dhṛṣ 'to dare, assault' with prefix ā.
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'saḥ'.
गङ्गाम् (gaṅgām) - the river Gaṅgā (the Gaṅgā river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
Note: Object of 'prati'.
भागीरथीम् (bhāgīrathīm) - the Gaṅgā (as associated with King Bhagiratha) (relating to Bhagiratha, the Gaṅgā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of bhāgīrathī
bhāgīrathī - relating to Bhagiratha, the Gaṅgā (as brought by Bhagiratha)
Feminine of Bhāgīratha, derived from Bhagiratha.
Note: Adjective for Gaṅgā, agreeing in case, number, and gender.
प्रति (prati) - towards (towards, to, concerning)
(indeclinable)