महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-84, verse-56
अबुद्धापतितेनाथ नादेन विपुलेन सा ।
वित्रस्तोद्भ्रान्तनयना गङ्गा विप्लुतलोचना ।
विसंज्ञा नाशकद्गर्भं संधारयितुमात्मना ॥५६॥
वित्रस्तोद्भ्रान्तनयना गङ्गा विप्लुतलोचना ।
विसंज्ञा नाशकद्गर्भं संधारयितुमात्मना ॥५६॥
56. abuddhāpatitenātha nādena vipulena sā ,
vitrastodbhrāntanayanā gaṅgā viplutalocanā ,
visaṁjñā nāśakadgarbhaṁ saṁdhārayitumātmanā.
vitrastodbhrāntanayanā gaṅgā viplutalocanā ,
visaṁjñā nāśakadgarbhaṁ saṁdhārayitumātmanā.
56.
abuddhāpatitena atha nādena vipulena
sā vitrastodbhrāntanayanā
gaṅgā viplutalocanā visaṃjñā na
aśakat garbham saṃdhārayitum ātmanā
sā vitrastodbhrāntanayanā
gaṅgā viplutalocanā visaṃjñā na
aśakat garbham saṃdhārayitum ātmanā
56.
sā gaṅgā abuddhāpatitena vipulena
nādena vitrastodbhrāntanayanā
viplutalocanā visaṃjñā ātmanā
garbham saṃdhārayitum na aśakat
nādena vitrastodbhrāntanayanā
viplutalocanā visaṃjñā ātmanā
garbham saṃdhārayitum na aśakat
56.
Due to that vast sound, which had fallen upon her unexpectedly, Gaṅgā, with her eyes frightened, bewildered, and overflowing with tears, became senseless and was unable to sustain the embryo within herself (ātmanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबुद्धापतितेन (abuddhāpatitena) - by the sound that fell upon her unnoticed/unexpectedly (by the unexpectedly fallen, by the unnoticed descent)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- नादेन (nādena) - by the terrifying roar (by the sound, by the roar)
- विपुलेन (vipulena) - by the vast (sound) (by the immense, by the vast)
- सा (sā) - she (Gaṅgā) (she, that (feminine))
- वित्रस्तोद्भ्रान्तनयना (vitrastodbhrāntanayanā) - with eyes frightened and bewildered by terror (with frightened and bewildered eyes)
- गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Gaṅgā (Gaṅgā (the river))
- विप्लुतलोचना (viplutalocanā) - with eyes overflowing (with tears) or agitated (with overflowing/agitated eyes)
- विसंज्ञा (visaṁjñā) - rendered senseless (by terror) (unconscious, senseless, bewildered)
- न (na) - not (not, no)
- अशकत् (aśakat) - was able (was able, could)
- गर्भम् (garbham) - the embryo (embryo, fetus, womb)
- संधारयितुम् (saṁdhārayitum) - to sustain, to hold (to hold, to sustain, to bear)
- आत्मना (ātmanā) - by herself, within her own being (by herself, by the self, by the soul)
Words meanings and morphology
अबुद्धापतितेन (abuddhāpatitena) - by the sound that fell upon her unnoticed/unexpectedly (by the unexpectedly fallen, by the unnoticed descent)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of abuddhāpatita
abuddhāpatita - unexpectedly fallen, unintentionally descended, fallen unnoticed
Compound of `abuddha` (unperceived) and `āpatita` (fallen)
Compound type : Tatpurusha (abuddha+āpatita)
- abuddha – unperceived, unknown, ignorant
adjective
Past Passive Participle
Negated `buddha` (from `budh` - to know)
Prefix: a
Root: budh (class 1) - āpatita – fallen, descended, occurred, arrived
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `pat` with upasarga `ā`
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Modifies `nādena`.
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
नादेन (nādena) - by the terrifying roar (by the sound, by the roar)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry, thunder
From root `nad` (to roar, sound)
Root: nad (class 1)
विपुलेन (vipulena) - by the vast (sound) (by the immense, by the vast)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vipula
vipula - vast, extensive, immense, large, abundant
From `vi` + `pula` (root `pul` - to be great, much)
Note: Modifies `nādena`.
सा (sā) - she (Gaṅgā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Gaṅgā.
वित्रस्तोद्भ्रान्तनयना (vitrastodbhrāntanayanā) - with eyes frightened and bewildered by terror (with frightened and bewildered eyes)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vitrastodbhrāntanayana
vitrastodbhrāntanayana - having eyes frightened and bewildered
Compound of `vitrasta`, `udbhrānta`, and `nayana`.
Compound type : Bahuvrihi (vitrasta+udbhrānta+nayana)
- vitrasta – frightened, terrified, alarmed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `tras` with upasarga `vi`
Prefix: vi
Root: tras (class 4) - udbhrānta – bewildered, agitated, wandering
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `bhram` with upasarga `ud`
Prefix: ud
Root: bhram (class 1) - nayana – eye, leading, bringing
noun (neuter)
From root `nī` (to lead)
Root: nī (class 1)
Note: Adjective for `Gaṅgā`.
गङ्गा (gaṅgā) - the sacred river Gaṅgā (Gaṅgā (the river))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - The sacred river Ganges
विप्लुतलोचना (viplutalocanā) - with eyes overflowing (with tears) or agitated (with overflowing/agitated eyes)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viplutalocana
viplutalocana - having agitated eyes, having tearful eyes
Compound of `vipluta` and `locana`.
Compound type : Bahuvrihi (vipluta+locana)
- vipluta – overflowing, agitated, flooded, tearful
adjective
Past Passive Participle
Derived from root `plu` with upasarga `vi`
Prefix: vi
Root: plu (class 1) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
From root `loc` (to see, perceive)
Root: loc (class 10)
Note: Adjective for `Gaṅgā`.
विसंज्ञा (visaṁjñā) - rendered senseless (by terror) (unconscious, senseless, bewildered)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of visaṃjñā
visaṁjñā - unconscious, senseless, bewildered, without proper knowledge
Compound of `vi` + `saṃjñā` (consciousness/perception).
Compound type : Bahuvrihi (vi+saṃjñā)
- vi – apart, away, without
indeclinable
Prefix/Preposition - saṃjñā – consciousness, perception, understanding, name, technical term
noun (feminine)
From `sam-jñā` (to know together)
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
Note: Adjective for `Gaṅgā`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अशकत् (aśakat) - was able (was able, could)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect (Laṅ)
Third person singular, active voice.
Root: śak (class 5)
गर्भम् (garbham) - the embryo (embryo, fetus, womb)
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - embryo, fetus, womb, interior, germ, seed
Note: Object of `saṃdhārayitum`.
संधारयितुम् (saṁdhārayitum) - to sustain, to hold (to hold, to sustain, to bear)
(verb)
active, infinitive of saṃdhṛ
Infinitive
Causative form of `saṃ-dhṛ`, then infinitive suffix `tumun`.
Prefix: sam
Root: dhṛ (class 1)
Note: Purpose clause verb.
आत्मना (ātmanā) - by herself, within her own being (by herself, by the self, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, living principle, oneself