Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,84

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-84, verse-33

अथ तान्द्विरदः कश्चित्सुरेन्द्रद्विरदोपमः ।
अश्वत्थस्थोऽग्निरित्येवं प्राह देवान्भृगूद्वह ॥३३॥
33. atha tāndviradaḥ kaścitsurendradviradopamaḥ ,
aśvatthastho'gnirityevaṁ prāha devānbhṛgūdvaha.
33. atha tān dviradaḥ kaścit surendradviradopamaḥ
aśvatthasthaḥ agniḥ iti evam prāha devān bhṛgūdvaha
33. atha he bhṛgūdvaha kaścit surendradviradopamaḥ dviradaḥ
tān devān 'agniḥ aśvatthasthaḥ' iti evam prāha
33. Then, a certain elephant, comparable to the elephant of the lord of gods (surendradvirada), addressed the gods, O descendant of Bhṛgu, saying, 'The fire is located in the Aśvattha tree.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • तान् (tān) - those (referring to the gods mentioned in the previous verse) (those (masculine plural accusative))
  • द्विरदः (dviradaḥ) - a specific elephant that spoke (an elephant (one with two teeth/tusks))
  • कश्चित् (kaścit) - a certain, someone
  • सुरेन्द्रद्विरदोपमः (surendradviradopamaḥ) - comparable to the elephant of the lord of gods
  • अश्वत्थस्थः (aśvatthasthaḥ) - located in the Aśvattha tree
  • अग्निः (agniḥ) - the fire (which the gods are searching for) (fire)
  • इति (iti) - thus, so
  • एवम् (evam) - thus, in this way
  • प्राह (prāha) - he said, he spoke
  • देवान् (devān) - the gods (accusative plural)
  • भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - addressing the listener/reader, typically a king or sage (O descendant of Bhṛgu, O bearer of Bhṛgu (lineage))

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
तान् (tān) - those (referring to the gods mentioned in the previous verse) (those (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of prāha.
द्विरदः (dviradaḥ) - a specific elephant that spoke (an elephant (one with two teeth/tusks))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvirada
dvirada - an elephant (literally "having two tusks/teeth")
Bahuvrīhi compound dvi (two) + rada (tooth/tusk).
Compound type : bahuvrīhi (dvi+rada)
  • dvi – two
    numeral
  • rada – tooth, tusk
    noun (masculine)
    From root rad (to bite/gnaw)
    Root: rad (class 1)
Note: Subject of prāha.
कश्चित् (kaścit) - a certain, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kimcid - someone, something, a certain
Formed from kim (interrogative pronoun) + cid (indeclinable particle).
Note: Adjective modifying dviradaḥ.
सुरेन्द्रद्विरदोपमः (surendradviradopamaḥ) - comparable to the elephant of the lord of gods
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surendradviradopama
surendradviradopama - comparable to the elephant of the lord of gods (Indra)
Compound: sura-indra-dvirada-upama.
Compound type : tatpuruṣa (sura+indra+dvirada+upama)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, lord
    proper noun (masculine)
  • dvirada – elephant
    noun (masculine)
    Bahuvrīhi: 'having two tusks'
  • upama – comparison, resemblance, comparable
    adjective (masculine)
Note: Adjective modifying dviradaḥ.
अश्वत्थस्थः (aśvatthasthaḥ) - located in the Aśvattha tree
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśvatthastha
aśvatthastha - staying in or situated on an Aśvattha tree
Compound aśvattha (Ficus religiosa tree) + stha (standing/situated).
Compound type : tatpuruṣa (aśvattha+stha)
  • aśvattha – sacred fig tree, Ficus religiosa
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, located
    adjective (masculine)
    Suffix -stha derived from root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Predicative adjective for agniḥ.
अग्निः (agniḥ) - the fire (which the gods are searching for) (fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Subject of the embedded quote.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
Note: Reinforces iti.
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pra-ah
Root ah (to say), with prefix pra. prāha is the perfect form of pra-vac/brū.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
Note: Main verb.
देवान् (devān) - the gods (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
Note: Indirect object of prāha (to whom he spoke).
भृगूद्वह (bhṛgūdvaha) - addressing the listener/reader, typically a king or sage (O descendant of Bhṛgu, O bearer of Bhṛgu (lineage))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgūdvaha
bhṛgūdvaha - O descendant of Bhṛgu, one who sustains the Bhṛgu lineage
Compound bhṛgu (name of a sage) + udvaha (bearer/descendant). Vocative singular.
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+udvaha)
  • bhṛgu – name of a celebrated sage
    proper noun (masculine)
  • udvaha – carrying, bearing, bringing; a descendant, lineage
    noun (masculine)
    From ud-vah (to carry up)
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)
Note: Addressed to the listener/narratee.