महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-84, verse-22
ततः संजातसंत्रासानग्नेर्दर्शनलालसान् ।
जलेचरः क्लान्तमनास्तेजसाग्नेः प्रदीपितः ।
उवाच देवान्मण्डूको रसातलतलोत्थितः ॥२२॥
जलेचरः क्लान्तमनास्तेजसाग्नेः प्रदीपितः ।
उवाच देवान्मण्डूको रसातलतलोत्थितः ॥२२॥
22. tataḥ saṁjātasaṁtrāsānagnerdarśanalālasān ,
jalecaraḥ klāntamanāstejasāgneḥ pradīpitaḥ ,
uvāca devānmaṇḍūko rasātalatalotthitaḥ.
jalecaraḥ klāntamanāstejasāgneḥ pradīpitaḥ ,
uvāca devānmaṇḍūko rasātalatalotthitaḥ.
22.
tataḥ saṃjātasaṃtrāsān agneḥ
darśanalālasān jalecaraḥ klāntamanāḥ
tejasā agneḥ pradīpitaḥ uvāca
devān maṇḍūkaḥ rasātalatalotthitaḥ
darśanalālasān jalecaraḥ klāntamanāḥ
tejasā agneḥ pradīpitaḥ uvāca
devān maṇḍūkaḥ rasātalatalotthitaḥ
22.
tataḥ rasātalatalotthitaḥ jalecaraḥ
klāntamanāḥ agneḥ tejasā
pradīpitaḥ maṇḍūkaḥ saṃjātasaṃtrāsān
agneḥ darśanalālasān devān uvāca
klāntamanāḥ agneḥ tejasā
pradīpitaḥ maṇḍūkaḥ saṃjātasaṃtrāsān
agneḥ darśanalālasān devān uvāca
22.
Then, a frog, an aquatic creature whose mind was weary, having been illuminated by the splendor of Agni and risen from the lowest level of Rasātala, spoke to the gods, who were filled with great terror and ardently desired to see Agni.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence
- संजातसंत्रासान् (saṁjātasaṁtrāsān) - those in whom great fear has arisen, terrified
- अग्नेः (agneḥ) - of Agni, of fire
- दर्शनलालसान् (darśanalālasān) - those longing for a sight, desiring to see
- जलेचरः (jalecaraḥ) - an aquatic creature, water-dweller
- क्लान्तमनाः (klāntamanāḥ) - with a weary mind, exhausted mind
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power
- अग्नेः (agneḥ) - of Agni, of fire
- प्रदीपितः (pradīpitaḥ) - illumined, set ablaze, ignited
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- देवान् (devān) - the gods
- मण्डूकः (maṇḍūkaḥ) - a frog
- रसातलतलोत्थितः (rasātalatalotthitaḥ) - risen from the lowest level of Rasātala (the subterranean world)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
संजातसंत्रासान् (saṁjātasaṁtrāsān) - those in whom great fear has arisen, terrified
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saṃjātasaṃtrāsa
saṁjātasaṁtrāsa - one in whom fear has arisen, terrified, struck with panic
Compound type : bahuvrīhi (saṃjāta+saṃtrāsa)
- saṃjāta – arisen, produced, born, appeared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of sam-jan
Prefix: sam
Root: jan (class 4) - saṃtrāsa – terror, dread, alarm, fear
noun (masculine)
अग्नेः (agneḥ) - of Agni, of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, digestive fire
दर्शनलालसान् (darśanalālasān) - those longing for a sight, desiring to see
(adjective)
Accusative, masculine, plural of darśanalālasa
darśanalālasa - longing for sight, eager to see
Compound type : tatpuruṣa (darśana+lālasa)
- darśana – seeing, vision, sight, appearance
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - lālasa – longing, desirous, eager, covetous
adjective (masculine)
जलेचरः (jalecaraḥ) - an aquatic creature, water-dweller
(noun)
Nominative, masculine, singular of jalecara
jalecara - aquatic, water-dweller, a fish, a frog
Compound type : tatpuruṣa (jala+cara)
- jala – water
noun (neuter) - cara – moving, wandering, going; a creature, dweller
noun (masculine)
Derived from root car (to move)
Root: car (class 1)
क्लान्तमनाः (klāntamanāḥ) - with a weary mind, exhausted mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of klāntamanas
klāntamanas - one whose mind is weary/exhausted
Compound type : bahuvrīhi (klānta+manas)
- klānta – weary, exhausted, tired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root klam
Root: klam (class 1) - manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, light, energy, power, essence
अग्नेः (agneḥ) - of Agni, of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire, digestive fire
प्रदीपितः (pradīpitaḥ) - illumined, set ablaze, ignited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradīpita
pradīpita - illuminated, kindled, inflamed, set ablaze
Past Passive Participle
Past Passive Participle of pra-dīp
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of vac
Root: vac (class 2)
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
मण्डूकः (maṇḍūkaḥ) - a frog
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇḍūka
maṇḍūka - a frog
रसातलतलोत्थितः (rasātalatalotthitaḥ) - risen from the lowest level of Rasātala (the subterranean world)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rasātalatalotthita
rasātalatalotthita - risen from the surface/level of Rasātala
Compound type : tatpuruṣa (rasātala+tala+utthita)
- rasātala – one of the seven subterranean worlds
noun (neuter) - tala – surface, plane, level, bottom, palm (of hand/foot)
noun (masculine/neuter) - utthita – risen, stood up, emerged, appeared
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of ut-sthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)