महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-213, verse-9
स च नाम रथस्तादृङ्मदीयास्ते च वाजिनः ।
योद्धा पार्थश्च शीघ्रास्त्रः को नु तेन समो भवेत् ॥९॥
योद्धा पार्थश्च शीघ्रास्त्रः को नु तेन समो भवेत् ॥९॥
9. sa ca nāma rathastādṛṅmadīyāste ca vājinaḥ ,
yoddhā pārthaśca śīghrāstraḥ ko nu tena samo bhavet.
yoddhā pārthaśca śīghrāstraḥ ko nu tena samo bhavet.
9.
saḥ ca nāma rathaḥ tādṛk madīyāḥ te ca vājinaḥ yodhā
pārthaḥ ca śīghrāstraḥ kaḥ nu tena samaḥ bhavet
pārthaḥ ca śīghrāstraḥ kaḥ nu tena samaḥ bhavet
9.
Indeed, that kind of chariot and those horses are mine. The warrior Arjuna (pārtha) is swift with weapons. Who, then, could be his equal?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
- च (ca) - and (and, also)
- नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, for instance)
- रथः (rathaḥ) - chariot
- तादृक् (tādṛk) - such (a kind) (such, of that kind)
- मदीयाः (madīyāḥ) - mine, belonging to me (mine, my)
- ते (te) - those (horses) (those, they)
- च (ca) - and (and, also)
- वाजिनः (vājinaḥ) - horses (horses, swift ones)
- योधा (yodhā) - the warrior (warrior, fighter)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (pārtha) (son of Pṛthā (Kunti), Arjuna)
- च (ca) - and (and, also)
- शीघ्रास्त्रः (śīghrāstraḥ) - swift with weapons (swift-weaponed, having swift missiles)
- कः (kaḥ) - who (who?)
- नु (nu) - then, indeed (indeed, now, then (particle of interrogation or emphasis))
- तेन (tena) - by him (Arjuna) (by him, with that)
- समः (samaḥ) - equal (to him) (equal, similar)
- भवेत् (bhavet) - could be (may be, should be, would be)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (chariot) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed (indeed, by name, for instance)
(indeclinable)
रथः (rathaḥ) - chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तादृक् (tādṛk) - such (a kind) (such, of that kind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tādṛś
tādṛś - such, of that kind, similar
Note: Agrees with `rathaḥ`.
मदीयाः (madīyāḥ) - mine, belonging to me (mine, my)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madīya
madīya - mine, my, belonging to me
Derived from `mad` (I) with `īya` suffix
Note: Agrees with `vājinaḥ`.
ते (te) - those (horses) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `vājinaḥ`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वाजिनः (vājinaḥ) - horses (horses, swift ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vājin
vājin - horse, swift, strong
योधा (yodhā) - the warrior (warrior, fighter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yodhan
yodhan - warrior, fighter
Root: yudh (class 4)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (pārtha) (son of Pṛthā (Kunti), Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from `Pṛthā` with `aṇ` suffix
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शीघ्रास्त्रः (śīghrāstraḥ) - swift with weapons (swift-weaponed, having swift missiles)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīghrāstra
śīghrāstra - swift-weaponed, having swift missiles
Compound type : bahuvrihi (śīghra+astra)
- śīghra – swift, quick, rapid
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: Agrees with `pārthaḥ`.
कः (kaḥ) - who (who?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - what?, who?, which?
नु (nu) - then, indeed (indeed, now, then (particle of interrogation or emphasis))
(indeclinable)
तेन (tena) - by him (Arjuna) (by him, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `pārthaḥ`.
समः (samaḥ) - equal (to him) (equal, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same
Note: Agrees with `kaḥ`.
भवेत् (bhavet) - could be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mood
3rd person singular, active voice, Optative Mood
Root: bhū (class 1)