महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-213, verse-14
अभिगम्य स राजानं विनयेन समाहितः ।
अभ्यर्च्य ब्राह्मणान्पार्थो द्रौपदीमभिजग्मिवान् ॥१४॥
अभ्यर्च्य ब्राह्मणान्पार्थो द्रौपदीमभिजग्मिवान् ॥१४॥
14. abhigamya sa rājānaṁ vinayena samāhitaḥ ,
abhyarcya brāhmaṇānpārtho draupadīmabhijagmivān.
abhyarcya brāhmaṇānpārtho draupadīmabhijagmivān.
14.
abhigamya sa rājānam vinayena samāhitaḥ |
abhyarcya brāhmaṇān pārthaḥ draupadīm abhijagmivān
abhyarcya brāhmaṇān pārthaḥ draupadīm abhijagmivān
14.
Having approached the king with humility and a composed mind, Partha (Arjuna) then honored the Brahmins and went to Draupadi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
- स (sa) - Arjuna (he, that)
- राजानम् (rājānam) - King Yudhisthira (the king)
- विनयेन (vinayena) - with humility, with modesty, with good conduct
- समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated, collected
- अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Pritha, son of Kunti)
- द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
- अभिजग्मिवान् (abhijagmivān) - he approached, he went towards
Words meanings and morphology
अभिगम्य (abhigamya) - having approached, having gone to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root 'gam' with upasarga 'abhi' and suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
स (sa) - Arjuna (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
राजानम् (rājānam) - King Yudhisthira (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of 'abhigamya'.
विनयेन (vinayena) - with humility, with modesty, with good conduct
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vinaya
vinaya - humility, modesty, good conduct, discipline
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Used adverbially.
समाहितः (samāhitaḥ) - composed, attentive, concentrated, collected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, attentive, concentrated, well-placed, tranquil
Past Passive Participle
from root 'dhā' with upasargas 'sam-ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'sa' (Arjuna).
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, having honored
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root 'arc' with upasarga 'abhi' and suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class, related to Brahman
Note: Object of 'abhyarcya'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, son of Kunti (son of Pritha, son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna
patronymic from Pṛthā (Kunti)
Note: Refers to Arjuna.
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadi
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pandavas)
patronymic from Drupada
Note: Object of 'abhijagmivān'.
अभिजग्मिवान् (abhijagmivān) - he approached, he went towards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go
Perfect Active Participle (Perfect Active Indicative equivalent)
formed from root 'gam' with upasarga 'abhi' and suffix '-vas'
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a finite verb.