महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-213, verse-15
तं द्रौपदी प्रत्युवाच प्रणयात्कुरुनन्दनम् ।
तत्रैव गच्छ कौन्तेय यत्र सा सात्वतात्मजा ।
सुबद्धस्यापि भारस्य पूर्वबन्धः श्लथायते ॥१५॥
तत्रैव गच्छ कौन्तेय यत्र सा सात्वतात्मजा ।
सुबद्धस्यापि भारस्य पूर्वबन्धः श्लथायते ॥१५॥
15. taṁ draupadī pratyuvāca praṇayātkurunandanam ,
tatraiva gaccha kaunteya yatra sā sātvatātmajā ,
subaddhasyāpi bhārasya pūrvabandhaḥ ślathāyate.
tatraiva gaccha kaunteya yatra sā sātvatātmajā ,
subaddhasyāpi bhārasya pūrvabandhaḥ ślathāyate.
15.
tam draupadī pratyuvāca praṇayāt
kurunandanam | tatra eva gaccha kaunteya
yatra sā sātvatātmajā | subaddhasya
api bhārasya pūrvabandhaḥ ślathāyate
kurunandanam | tatra eva gaccha kaunteya
yatra sā sātvatātmajā | subaddhasya
api bhārasya pūrvabandhaḥ ślathāyate
15.
Draupadi, with affection, replied to Arjuna, the delight of the Kurus: "Go to that very place, son of Kunti, where that daughter of the Satvatas (Subhadra) is. For even the original bond of a firmly tied burden slackens."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Arjuna (him, that)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - she replied, she spoke in return
- प्रणयात् (praṇayāt) - with affection, from love, out of intimacy
- कुरुनन्दनम् (kurunandanam) - Arjuna (delight of the Kurus)
- तत्र (tatra) - there, to that place
- एव (eva) - indeed, only, very
- गच्छ (gaccha) - go!
- कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna (son of Kunti)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- सा (sā) - Subhadra (she, that)
- सात्वतात्मजा (sātvatātmajā) - Subhadra (daughter of the Satvatas)
- सुबद्धस्य (subaddhasya) - of that which is well-bound, firmly tied
- अपि (api) - even, also, too
- भारस्य (bhārasya) - of a burden, of a load, of responsibility
- पूर्वबन्धः (pūrvabandhaḥ) - the original bond, previous tie
- श्लथायते (ślathāyate) - it slackens, it loosens, it becomes loose
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Arjuna (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna.
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (wife of the Pandavas)
Note: Subject of 'pratyuvāca'.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - she replied, she spoke in return
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
root 'vac' with upasarga 'prati'
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
प्रणयात् (praṇayāt) - with affection, from love, out of intimacy
(noun)
Ablative, masculine, singular of praṇaya
praṇaya - affection, love, regard, intimacy
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Used adverbially.
कुरुनन्दनम् (kurunandanam) - Arjuna (delight of the Kurus)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus (a title for Pandavas/Kauravas)
compound
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - nandana – delight, son
noun (masculine)
derived from 'nand' (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Object of 'pratyuvāca' (spoken to).
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
adverb derived from 'tad'
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tatra'.
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of gam
Present Imperative
Root: gam (class 1)
Note: Addressed to Arjuna.
कौन्तेय (kaunteya) - Arjuna (son of Kunti)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
patronymic from Kunti
Note: Addressed to Arjuna.
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
adverb derived from 'yad'
Note: Relative adverb.
सा (sā) - Subhadra (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Subhadra.
सात्वतात्मजा (sātvatātmajā) - Subhadra (daughter of the Satvatas)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sātvatātmajā
sātvatātmajā - daughter of the Satvatas (a Yadu clan); Subhadra
compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sātvata+ātmajā)
- sātvata – belonging to the Satvatas (a Yadava clan); a Yadava
noun (masculine) - ātmajā – daughter
noun (feminine)
feminine form of 'ātmaja' (son), derived from 'ātman' and 'ja' (born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to Subhadra.
सुबद्धस्य (subaddhasya) - of that which is well-bound, firmly tied
(adjective)
Genitive, masculine, singular of subaddha
subaddha - well-bound, firmly tied, closely connected
Past Passive Participle
from root 'bandh' with upasarga 'su'
Prefix: su
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'bhārasya'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Particle.
भारस्य (bhārasya) - of a burden, of a load, of responsibility
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, responsibility
Root: bhṛ (class 1)
Note: Possessive case.
पूर्वबन्धः (pūrvabandhaḥ) - the original bond, previous tie
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrvabandha
pūrvabandha - original bond, previous tie
compound
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+bandha)
- pūrva – previous, former, prior
adjective - bandha – bond, tie, binding, knot
noun (masculine)
from root 'bandh' (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Subject of 'ślathāyate'.
श्लथायते (ślathāyate) - it slackens, it loosens, it becomes loose
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ślathāy
Present Indicative
Denominative verb from 'ślatha' (loose)
Root: ślath (class 10)
Note: Denominative verb from 'ślatha'.