महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-213, verse-46
कृताकृतस्य मुख्यस्य कनकस्याग्निवर्चसः ।
मनुष्यभारान्दाशार्हो ददौ दश जनार्दनः ॥४६॥
मनुष्यभारान्दाशार्हो ददौ दश जनार्दनः ॥४६॥
46. kṛtākṛtasya mukhyasya kanakasyāgnivarcasaḥ ,
manuṣyabhārāndāśārho dadau daśa janārdanaḥ.
manuṣyabhārāndāśārho dadau daśa janārdanaḥ.
46.
kṛtākṛtasya mukhyasya kanakasya agnivarcasaḥ
manuṣyabhārān dāśārhaḥ dadau daśa janārdanaḥ
manuṣyabhārān dāśārhaḥ dadau daśa janārdanaḥ
46.
Janardana (Krishna), the descendant of Daśārha, gave ten human-loads of excellent gold, both refined and unrefined, which gleamed with the brilliance of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृताकृतस्य (kṛtākṛtasya) - of both refined and unrefined (gold) (of that which is done and not done, of both refined and unrefined)
- मुख्यस्य (mukhyasya) - of the principal, of the excellent, of the chief
- कनकस्य (kanakasya) - of gold
- अग्निवर्चसः (agnivarcasaḥ) - of that having the brilliance of fire, of the fire-like radiant
- मनुष्यभारान् (manuṣyabhārān) - human-loads, burdens carried by men
- दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna, the descendant of Daśārha (the descendant of Daśārha)
- ददौ (dadau) - he gave, he bestowed
- दश (daśa) - ten
- जनार्दनः (janārdanaḥ) - Krishna, Janardana (Janardana, one who punishes evil men or one who is sought by men)
Words meanings and morphology
कृताकृतस्य (kṛtākṛtasya) - of both refined and unrefined (gold) (of that which is done and not done, of both refined and unrefined)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of kṛtākṛta
kṛtākṛta - done and not done; refined and unrefined
Dvandva compound of kṛta (done) and akṛta (undone).
Compound type : Dvandva (kṛta+akṛta)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8) - akṛta – not done, unmade, unrefined
adjective (neuter)
Past Passive Participle
a (negation) + kṛta.
Prefix: a
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies kanakasya.
मुख्यस्य (mukhyasya) - of the principal, of the excellent, of the chief
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mukhya
mukhya - principal, chief, excellent, primary
Derived from mukha (face, front).
Note: Qualifies kanakasya.
कनकस्य (kanakasya) - of gold
(noun)
Genitive, neuter, singular of kanaka
kanaka - gold
Note: The object of the donation is gold.
अग्निवर्चसः (agnivarcasaḥ) - of that having the brilliance of fire, of the fire-like radiant
(adjective)
Genitive, neuter, singular of agnivarcas
agnivarcas - fire-radiant, brilliant like fire
agni (fire) + varcas (splendor, brilliance).
Compound type : Bahuvrīhi (agni+varcas)
- agni – fire, god of fire
noun (masculine) - varcas – splendor, brilliance, light, power
noun (neuter)
From root vṛj (to be strong, to shine).
Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies kanakasya.
मनुष्यभारान् (manuṣyabhārān) - human-loads, burdens carried by men
(noun)
Accusative, masculine, plural of manuṣyabhāra
manuṣyabhāra - a man's load, as much as a man can carry
manuṣya (man) + bhāra (load).
Compound type : Ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuṣya+bhāra)
- manuṣya – man, human being
noun (masculine)
From manu. - bhāra – load, weight, burden
noun (masculine)
From root bhṛ (to bear, carry).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Direct object of dadau.
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Krishna, the descendant of Daśārha (the descendant of Daśārha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha, belonging to the Daśārhas
Derived from the tribal name Daśārha.
Note: Co-subject with janārdanaḥ.
ददौ (dadau) - he gave, he bestowed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dā
Root: dā (class 3)
दश (daśa) - ten
(numeral)
Note: Qualifies manuṣyabhārān.
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Krishna, Janardana (Janardana, one who punishes evil men or one who is sought by men)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - exciter of men, one who is sought by men, punisher of wicked men
jana (people) + ardana (tormenting, asking).
Compound type : Tatpuruṣa (jana+ardana)
- jana – person, people, creature
noun (masculine)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 1) - ardana – tormenting, destroying, asking
noun (masculine/neuter)
From root ṛd (to torment, to ask).
Root: ṛd (class 6)
Note: Subject of the verb dadau.