वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-4, verse-83
सागरं चाम्बरप्रख्यमम्बरं सागरोपमम् ।
सागरं चाम्बरं चेति निर्विशेषमदृश्यत ॥८३॥
सागरं चाम्बरं चेति निर्विशेषमदृश्यत ॥८३॥
83. sāgaraṃ cāmbaraprakhyamambaraṃ sāgaropamam ,
sāgaraṃ cāmbaraṃ ceti nirviśeṣamadṛśyata.
sāgaraṃ cāmbaraṃ ceti nirviśeṣamadṛśyata.
83.
sāgaram ca ambaraprakhyam ambaram sāgaropamam
sāgaram ca ambaram ca iti nirviśeşam adṛśyata
sāgaram ca ambaram ca iti nirviśeşam adṛśyata
83.
sāgaram ambaraprakhyam ca ambaram
sāgaropamam ca iti nirviśeşam adṛśyata
sāgaropamam ca iti nirviśeşam adṛśyata
83.
The ocean appeared like the sky, and the sky resembled the ocean. Thus, the ocean and the sky were seen as indistinguishable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
- च (ca) - and (and, also)
- अम्बरप्रख्यम् (ambaraprakhyam) - appearing like the sky (sky-like, resembling the sky)
- अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere)
- सागरोपमम् (sāgaropamam) - resembling the ocean (ocean-like, resembling the ocean)
- सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
- च (ca) - and (and, also)
- अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere)
- च (ca) - and (and, also)
- इति (iti) - thus (thus, so, indicating conclusion)
- निर्विशेşअम् (nirviśeşam) - indistinguishable (without distinction, indistinguishable)
- अदृश्यत (adṛśyata) - were seen (was seen, appeared)
Words meanings and morphology
सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea, an ocean-like expanse
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अम्बरप्रख्यम् (ambaraprakhyam) - appearing like the sky (sky-like, resembling the sky)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ambaraprakhya
ambaraprakhya - resembling the sky, sky-like
Compound type : upamāna-pūrva-pada bahuvrīhi (ambara+prakhya)
- ambara – sky, atmosphere, clothing
noun (neuter) - prakhya – resembling, appearing like, similar to
adjective
अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
सागरोपमम् (sāgaropamam) - resembling the ocean (ocean-like, resembling the ocean)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāgaropama
sāgaropama - resembling the ocean, ocean-like
Compound type : upamāna-pūrva-pada bahuvrīhi (sāgara+upama)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - upama – likeness, comparison, simile
adjective
सागरम् (sāgaram) - the ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea, an ocean-like expanse
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अम्बरम् (ambaram) - the sky (sky, atmosphere)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इति (iti) - thus (thus, so, indicating conclusion)
(indeclinable)
निर्विशेşअम् (nirviśeşam) - indistinguishable (without distinction, indistinguishable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirviśeşa
nirviśeşa - without distinction, having no difference, indistinguishable
Compound type : avyayībhāva (nis+viśeşa)
- nis – without, out of, away from
indeclinable - viśeşa – distinction, difference, peculiar mark
noun (masculine)
अदृश्यत (adṛśyata) - were seen (was seen, appeared)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Passive
3rd person singular, imperfect tense, passive voice, from root √dṛś (class 1)
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject 'sāgaram ca ambaram ca' is plural, but the verb is singular. This could be a poetic license or a collective sense, or the subject of an implied passive construction.