वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-4, verse-50
एवमार्य समीक्ष्यैतान्प्रीतो भवितुमर्हसि ।
इति भ्रातरमाश्वास्य हृष्टः सौमित्रिरब्रवीत् ॥५०॥
इति भ्रातरमाश्वास्य हृष्टः सौमित्रिरब्रवीत् ॥५०॥
50. evamārya samīkṣyaitānprīto bhavitumarhasi ,
iti bhrātaramāśvāsya hṛṣṭaḥ saumitrirabravīt.
iti bhrātaramāśvāsya hṛṣṭaḥ saumitrirabravīt.
50.
evam ārya samīkṣya etān prītaḥ bhavitum arhasi
iti bhrātaram āśvāsya hṛṣṭaḥ saumitriḥ abravīt
iti bhrātaram āśvāsya hṛṣṭaḥ saumitriḥ abravīt
50.
ārya evam etān samīkṣya prītaḥ bhavitum arhasi
iti bhrātaram āśvāsya hṛṣṭaḥ saumitriḥ abravīt
iti bhrātaram āśvāsya hṛṣṭaḥ saumitriḥ abravīt
50.
O noble one, after observing these, you should feel pleased. Having thus comforted his brother, Lakshmana, filled with delight, then spoke.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, certainly
- आर्य (ārya) - O noble one, O respectable one
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed, having seen, having considered
- एतान् (etān) - these (masculine plural)
- प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
- भवितुम् (bhavitum) - to be, to become
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve, you are able
- इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or conclusion
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- आश्वास्य (āśvāsya) - having consoled, having comforted
- हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, gladdened, joyful
- सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitrā)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, certainly
(indeclinable)
आर्य (ārya) - O noble one, O respectable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable, master
समीक्ष्य (samīkṣya) - having observed, having seen, having considered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from √īkṣ (to see) with prefix sam and suffix -ya (l-yap for upasarga-prefixed roots)
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
एतान् (etān) - these (masculine plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
Derived from √prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
भवितुम् (bhavitum) - to be, to become
(verb)
infinitive of bhū
Infinitive
Derived from √bhū (to be) with suffix -tum
Root: bhū (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you deserve, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative
Root: arh (class 1)
इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or conclusion
(indeclinable)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
आश्वास्य (āśvāsya) - having consoled, having comforted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from √śvas (to breathe, sigh) with prefix ā and suffix -ya
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
हृष्टः (hṛṣṭaḥ) - delighted, gladdened, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, gladdened, joyful, thrilled
Past Passive Participle
Derived from √hṛṣ (to be pleased, rejoice)
Root: hṛṣ (class 1)
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakshmana (son of Sumitrā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, Lakshmana
Derivative of Sumitrā (son of Sumitrā)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Indicative
Root: brū (class 2)