वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-4, verse-82
अग्निचूर्णमिवाविद्धं भास्कराम्बुमनोरगम् ।
सुरारिविषयं घोरं पातालविषमं सदा ॥८२॥
सुरारिविषयं घोरं पातालविषमं सदा ॥८२॥
82. agnicūrṇamivāviddhaṃ bhāskarāmbumanoragam ,
surāriviṣayaṃ ghoraṃ pātālaviṣamaṃ sadā.
surāriviṣayaṃ ghoraṃ pātālaviṣamaṃ sadā.
82.
agnicūrṇam iva āviddham bhāskarāmbumanoragam
surārivişayam ghoram pātālavişamam sadā
surārivişayam ghoram pātālavişamam sadā
82.
surārivişayam ghoram pātālavişamam sadā
agnicūrṇam iva āviddham bhāskarāmbumanoragam
agnicūrṇam iva āviddham bhāskarāmbumanoragam
82.
Always a terrible domain of the enemies of gods (asuras), rugged like the netherworlds (patala), agitated as if by gunpowder, and possessing elements of sun, water, mind, and serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निचूर्णम् (agnicūrṇam) - gunpowder (gunpowder, fire-powder)
- इव (iva) - as if (like, as if, as)
- आविद्धम् (āviddham) - agitated, stirred (agitated, scattered, pierced, struck)
- भास्कराम्बुमनोरगम् (bhāskarāmbumanoragam) - possessing elements of sun, water, mind, and serpents (containing suns, waters, minds, and serpents; having characteristics of suns, waters, minds, and serpents)
- सुरारिविşअयम् (surārivişayam) - domain of the enemies of gods (asuras) (domain of the enemies of gods)
- घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, formidable)
- पातालविşअमम् (pātālavişamam) - rugged like the netherworlds (patala) (uneven/rugged like patala (the netherworlds))
- सदा (sadā) - always (always, ever)
Words meanings and morphology
अग्निचूर्णम् (agnicūrṇam) - gunpowder (gunpowder, fire-powder)
(noun)
Accusative, neuter, singular of agnicūrṇa
agnicūrṇa - gunpowder; fire-powder
Compound type : tatpurusha (agni+cūrṇa)
- agni – fire, sacred fire
noun (masculine) - cūrṇa – powder, dust
noun (neuter)
इव (iva) - as if (like, as if, as)
(indeclinable)
आविद्धम् (āviddham) - agitated, stirred (agitated, scattered, pierced, struck)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āviddha
āviddha - agitated, scattered, pierced, struck, confused
Past Passive Participle
Derived from root √vyadh with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vyadh (class 4)
भास्कराम्बुमनोरगम् (bhāskarāmbumanoragam) - possessing elements of sun, water, mind, and serpents (containing suns, waters, minds, and serpents; having characteristics of suns, waters, minds, and serpents)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhāskarāmbumanoraga
bhāskarāmbumanoraga - containing suns, waters, minds, and serpents (as descriptive elements)
Compound type : bahuvrīhi (bhāskara+ambu+manas+uraga)
- bhāskara – sun, creator of light
noun (masculine) - ambu – water
noun (neuter) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - uraga – serpent, snake
noun (masculine)
सुरारिविşअयम् (surārivişayam) - domain of the enemies of gods (asuras) (domain of the enemies of gods)
(noun)
Accusative, neuter, singular of surārivişaya
surārivişaya - realm of the asuras; territory of the enemies of the gods
Compound type : şaşţhī tatpurusha (sura+ari+vişaya)
- sura – god, deity
noun (masculine) - ari – enemy, foe
noun (masculine) - vişaya – domain, sphere, realm, object
noun (masculine)
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, formidable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, awful
पातालविşअमम् (pātālavişamam) - rugged like the netherworlds (patala) (uneven/rugged like patala (the netherworlds))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pātālavişama
pātālavişama - rugged like the lower regions; uneven like patala
Compound type : tatpurusha (pātāla+vişama)
- pātāla – netherworld, infernal region
noun (neuter) - vişama – uneven, rugged, difficult, dangerous
adjective
सदा (sadā) - always (always, ever)
(indeclinable)