Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-4, verse-11

सागरौघनिभं भीममग्रानीकं महाबलाः ।
कपिसिंहा प्रकर्षन्तु शतशो ऽथ सहस्रशः ॥११॥
11. sāgaraughanibhaṃ bhīmamagrānīkaṃ mahābalāḥ ,
kapisiṃhā prakarṣantu śataśo'tha sahasraśaḥ.
11. sāgaraoghanibham bhīmam agrānīkam mahābalāḥ
kapisiṃhā prakarṣantu śataśaḥ atha sahasraśaḥ
11. mahābalāḥ kapisiṃhā sāgaraoghanibham bhīmam
agrānīkam śataśaḥ atha sahasraśaḥ prakarṣantu
11. Let the mighty monkey-lions (kapisiṃha), by hundreds and by thousands, lead forward the formidable vanguard, which resembles a surging ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सागरओघनिभम् (sāgaraoghanibham) - ocean-flood-like, resembling a surging ocean
  • भीमम् (bhīmam) - fearsome, formidable, dreadful, terrible
  • अग्रानीकम् (agrānīkam) - vanguard, leading army, front of the army
  • महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty ones, greatly strong, very powerful
  • कपिसिंहा (kapisiṁhā) - monkey-lions, lion-like monkeys, powerful monkeys
  • प्रकर्षन्तु (prakarṣantu) - let them lead forward, let them drag forth
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
  • अथ (atha) - then, and, moreover
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands

Words meanings and morphology

सागरओघनिभम् (sāgaraoghanibham) - ocean-flood-like, resembling a surging ocean
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāgaraoghanibha
sāgaraoghanibha - resembling an ocean flood, like a torrent of the sea
Compound type : bahuvrīhi (sāgara+ogha+nibha)
  • sāgara – ocean
    noun (masculine)
  • ogha – flood, torrent, multitude
    noun (masculine)
  • nibha – like, resembling, similar
    adjective
    From ni + root bhā
    Prefix: ni
    Root: bhā (class 1)
Note: Agrees with 'agrānīkam'.
भीमम् (bhīmam) - fearsome, formidable, dreadful, terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhīma
bhīma - dreadful, formidable, terrible
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with 'agrānīkam'.
अग्रानीकम् (agrānīkam) - vanguard, leading army, front of the army
(noun)
Accusative, neuter, singular of agrānīka
agrānīka - the front of an army, vanguard
Compound type : tatpuruṣa (agra+anīka)
  • agra – front, tip, chief
    noun (neuter)
  • anīka – army, host, face
    noun (neuter)
Note: Object of 'prakarṣantu'.
महाबलाः (mahābalāḥ) - mighty ones, greatly strong, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bala – strength, power, might
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'kapisiṃhāḥ'.
कपिसिंहा (kapisiṁhā) - monkey-lions, lion-like monkeys, powerful monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of kapisiṃha
kapisiṁha - a monkey-lion, a powerful monkey
Compound type : karmadhāraya (kapi+siṃha)
  • kapi – monkey, ape
    noun (masculine)
    Root: kamp (class 1)
  • siṃha – lion, chief, eminent one
    noun (masculine)
    Root: hiṃs (class 7)
Note: Subject of 'prakarṣantu'.
प्रकर्षन्तु (prakarṣantu) - let them lead forward, let them drag forth
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of prakṛṣ
imperative
3rd person plural imperative active
Prefix: pra
Root: kṛṣ (class 1)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Adverbial suffix śaḥ added to śata
अथ (atha) - then, and, moreover
(indeclinable)
Note: Connects 'śataśaḥ' and 'sahasraśaḥ'.
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Adverbial suffix śaḥ added to sahasra