Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,4

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-4, verse-20

ततो वानरराजेन लक्ष्मणेन च पूजितः ।
जगाम रामो धर्मात्मा ससैन्यो दक्षिणां दिशम् ॥२०॥
20. tato vānararājena lakṣmaṇena ca pūjitaḥ ,
jagāma rāmo dharmātmā sasainyo dakṣiṇāṃ diśam.
20. tataḥ vānararājena lakṣmaṇena ca pūjitaḥ jagāma
rāmaḥ dharmātmā sasainyaḥ dakṣiṇām diśam
20. tataḥ rāmaḥ dharmātmā vānararājena lakṣmaṇena
ca pūjitaḥ sasainyaḥ dakṣiṇām diśam jagāma
20. Thereupon, Rama, whose nature was righteousness (dharma), honored by the king of monkeys and Lakshmana, went with his army towards the southern direction.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • वानरराजेन (vānararājena) - by Sugriva, the king of monkeys (by the king of monkeys)
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
  • (ca) - and
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
  • जगाम (jagāma) - went, proceeded
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - Rama, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness (righteous-souled, whose nature is righteousness)
  • ससैन्यः (sasainyaḥ) - with his army, accompanied by troops
  • दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern, right
  • दिशम् (diśam) - direction, quarter

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + -tas suffix
वानरराजेन (vānararājena) - by Sugriva, the king of monkeys (by the king of monkeys)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vānararāja
vānararāja - king of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+rāja)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Agent of the participle 'pūjitaḥ'.
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakshmana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (Rama's brother)
Note: Agent of the participle 'pūjitaḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'vānararājena' and 'lakṣmaṇena'.
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūj - to honor, worship, respect
Past Passive Participle
Formed with suffix -ita
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
जगाम (jagāma) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of gam
Perfect tense
Formed with reduplication; 3rd singular active
Root: gam (class 1)
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (the son of Dasharatha)
Note: Subject of 'jagāma'.
धर्मात्मा (dharmātmā) - Rama, whose intrinsic nature (dharma) was righteousness (righteous-souled, whose nature is righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, whose nature is dharma, virtuous
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – righteousness, natural law, constitution, intrinsic nature
    noun (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, nature
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
ससैन्यः (sasainyaḥ) - with his army, accompanied by troops
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasainya
sasainya - accompanied by an army/troops
Formed with prefix 'sa-' (with)
Compound type : bahuvrīhi (sa+sainya)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • sainya – army, troops
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - southern, right
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right (direction)
Feminine form
Note: Modifies 'diśam'.
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
Note: Object of motion.