बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-54, verse-73
महारजप्रसादेन स्वेष्टसिद्धिसुखादिकम् ।
पूर्णे चन्द्रे पूर्णफलं क्षीणे स्वल्पफल्ं भवेत् ॥७३॥
पूर्णे चन्द्रे पूर्णफलं क्षीणे स्वल्पफल्ं भवेत् ॥७३॥
73. mahārajaprasādena sveṣṭasiddhisukhādikam .
pūrṇe candre pūrṇaphalaṃ kṣīṇe svalpaphalṃ bhavet.
pūrṇe candre pūrṇaphalaṃ kṣīṇe svalpaphalṃ bhavet.
73.
mahārajaprasādena sva iṣṭasiddhisukhādikam pūrṇe
candre pūrṇaphalam kṣīṇe svalpaphalam bhavet
candre pūrṇaphalam kṣīṇe svalpaphalam bhavet
73.
Through the grace of great rulers, one achieves desired success and happiness. When the Moon is full, the results are complete; when it is waning, the results are minimal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महारजप्रसादेन (mahārajaprasādena) - by the grace of great kings/rulers
- स्वेष्टसिद्धिसुखादिकम् (sveṣṭasiddhisukhādikam) - desired success and happiness (attainment of desired objects, happiness, and so on)
- पूर्णे (pūrṇe) - full, complete, perfected
- चन्द्रे (candre) - in the Moon, when the Moon is
- पूर्णफलम् (pūrṇaphalam) - full result, complete fruit
- क्षीणे (kṣīṇe) - when the Moon is waning (waning, deficient, weakened)
- स्वल्पफलम् (svalpaphalam) - small result, meager fruit
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, occurs
Words meanings and morphology
महारजप्रसादेन (mahārajaprasādena) - by the grace of great kings/rulers
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahārajaprasāda
mahārajaprasāda - grace or favor of a great king
Compound type : tatpuruṣa (mahārāja+prasāda)
- mahārāja – great king, emperor
noun (masculine) - prasāda – grace, favor, blessing, clarity
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
स्वेष्टसिद्धिसुखादिकम् (sveṣṭasiddhisukhādikam) - desired success and happiness (attainment of desired objects, happiness, and so on)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sveṣṭasiddhisukhādika
sveṣṭasiddhisukhādika - beginning with desired success and happiness
Compound type : karmadhāraya-dvandva-tatpuruṣa (sva+iṣṭa+siddhi+sukha+ādika)
- sva – own, self, one's own
pronoun (masculine) - iṣṭa – desired, wished for, beloved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root iṣ (to wish).
Root: iṣ (class 4) - siddhi – success, attainment, perfection
noun (feminine) - sukha – happiness, pleasure, ease
noun (neuter) - ādika – beginning with, and so on, etcetera
adjective (neuter)
पूर्णे (pūrṇe) - full, complete, perfected
(adjective)
Locative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, entire, perfect
Past Passive Participle
Derived from the root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9)
Note: Modifies 'candre', part of a locative absolute construction.
चन्द्रे (candre) - in the Moon, when the Moon is
(noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - Moon, lunar
Note: Part of a locative absolute construction.
पूर्णफलम् (pūrṇaphalam) - full result, complete fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of pūrṇaphala
pūrṇaphala - full fruit, complete result
Compound type : karmadhāraya (pūrṇa+phala)
- pūrṇa – full, complete, entire
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from the root pṛ (to fill).
Root: pṛ (class 9) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
क्षीणे (kṣīṇe) - when the Moon is waning (waning, deficient, weakened)
(adjective)
Locative, masculine, singular of kṣīṇa
kṣīṇa - waning, diminished, emaciated, weak, deficient
Past Passive Participle
Derived from the root kṣi (to wane, to waste away).
Root: kṣi (class 5)
Note: Modifies an implied 'candre', part of a locative absolute construction.
स्वल्पफलम् (svalpaphalam) - small result, meager fruit
(noun)
Nominative, neuter, singular of svalpaphala
svalpaphala - small fruit, meager result
Compound type : karmadhāraya (svalpa+phala)
- svalpa – small, little, few
adjective (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, occurs
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)