बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-54, verse-54
द्वितीयसप्तमस्थाने देहे व्याधिर्भविष्यति ।
अपमानमनस्तापो धनधान्यादिप्रच्युतिम् ॥५४॥
अपमानमनस्तापो धनधान्यादिप्रच्युतिम् ॥५४॥
54. dvitīyasaptamasthāne dehe vyādhirbhaviṣyati .
apamānamanastāpo dhanadhānyādipracyutim.
apamānamanastāpo dhanadhānyādipracyutim.
54.
dvitīyasaptamasthāne dehe vyādhiḥ bhaviṣyati
apamāna-manastāpaḥ dhana-dhānya-ādi-pracyutim
apamāna-manastāpaḥ dhana-dhānya-ādi-pracyutim
54.
If [a certain planetary influence or position, implied by context] is in the second and seventh houses, there will be physical illness in the body, disgrace and mental anguish, and a loss of wealth, grains, and other possessions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितीयसप्तमस्थाने (dvitīyasaptamasthāne) - in the second and seventh houses/places
- देहे (dehe) - in the body
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness, ailment
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will occur
- अपमान-मनस्तापः (apamāna-manastāpaḥ) - disgrace and mental distress/anguish
- धन-धान्य-आदि-प्रच्युतिम् (dhana-dhānya-ādi-pracyutim) - loss of wealth, grains, and so on
Words meanings and morphology
द्वितीयसप्तमस्थाने (dvitīyasaptamasthāne) - in the second and seventh houses/places
(noun)
Locative, neuter, singular of dvitīyasaptamasthāna
dvitīyasaptamasthāna - second and seventh house/place
Compound type : dvandva (dvitīya+saptama+sthāna)
- dvitīya – second
adjective (neuter) - saptama – seventh
adjective (neuter) - sthāna – place, house (astrological)
noun (neuter)
Root: sthā (class 1)
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, illness, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, ailment, sickness, trouble
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen, will occur
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अपमान-मनस्तापः (apamāna-manastāpaḥ) - disgrace and mental distress/anguish
(noun)
Nominative, masculine, singular of apamāna-manastāpa
apamāna-manastāpa - disgrace and mental distress/anguish
Compound type : dvandva (apamāna+manastāpa)
- apamāna – disrespect, insult, disgrace, humiliation
noun (masculine)
Prefix: apa
Root: mā (class 3) - manastāpa – mental anguish, sorrow, regret, distress of mind
noun (masculine)
Root: tap (class 1)
धन-धान्य-आदि-प्रच्युतिम् (dhana-dhānya-ādi-pracyutim) - loss of wealth, grains, and so on
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhana-dhānya-ādi-pracyuti
dhana-dhānya-ādi-pracyuti - loss of wealth, grain, etc.
Compound type : tatpurusha (dhana-dhānya-ādi+pracyuti)
- dhana-dhānya-ādi – wealth, grain, and so on
noun (neuter) - pracyuti – loss, falling off, deviation, failure
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: cyu (class 1)