बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-54, verse-61
दायेशाद्रन्ध्ररिष्फस्थे षष्ठे वा पापसंयुते ।
करोति दुःखबाहुल्यं देहपीडां धनक्षयं ॥६१॥
करोति दुःखबाहुल्यं देहपीडां धनक्षयं ॥६१॥
61. dāyeśādrandhrariṣphasthe ṣaṣṭhe vā pāpasaṃyute .
karoti duḥkhabāhulyaṃ dehapīḍāṃ dhanakṣayaṃ.
karoti duḥkhabāhulyaṃ dehapīḍāṃ dhanakṣayaṃ.
61.
dāyeśāt randhrariṣphasthe ṣaṣṭhe vā pāpasaṃyute
karoti duḥkhabāhulyam dehapīḍām dhanakṣayam
karoti duḥkhabāhulyam dehapīḍām dhanakṣayam
61.
When the lord of the planetary period (dāyeśa) is situated in the eighth, twelfth, or sixth house, or is conjoined with a malefic planet, it causes a multitude of suffering, bodily afflictions, and loss of wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दायेशात् (dāyeśāt) - in astrological context, referring to the lord of the currently running planetary period (from the lord of the planetary period/dasha)
- रन्ध्ररिष्फस्थे (randhrariṣphasthe) - in astrology, referring to the 8th house (randhra/longevity/obstacles) and 12th house (riṣpha/loss/expenditure) (when situated in the 8th (house of randhra) or 12th (house of riṣpha))
- षष्ठे (ṣaṣṭhe) - in astrology, referring to the 6th house (enemies, debts, disease) (in the sixth (house))
- वा (vā) - or
- पापसंयुते (pāpasaṁyute) - in astrology, referring to conjunction with a malefic planet (when conjoined with a malefic (planet))
- करोति (karoti) - does, makes, causes
- दुःखबाहुल्यम् (duḥkhabāhulyam) - abundance of suffering, much misery
- देहपीडाम् (dehapīḍām) - bodily affliction/pain
- धनक्षयम् (dhanakṣayam) - loss of wealth
Words meanings and morphology
दायेशात् (dāyeśāt) - in astrological context, referring to the lord of the currently running planetary period (from the lord of the planetary period/dasha)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dāyeśa
dāyeśa - lord of dasha, lord of inheritance
Compound type : tatpuruṣa (dāya+īśa)
- dāya – gift, share, inheritance, planetary period (dasha)
noun (masculine) - īśa – lord, ruler, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Ablative indicates the source or origin of the influence.
रन्ध्ररिष्फस्थे (randhrariṣphasthe) - in astrology, referring to the 8th house (randhra/longevity/obstacles) and 12th house (riṣpha/loss/expenditure) (when situated in the 8th (house of randhra) or 12th (house of riṣpha))
(adjective)
Locative, masculine, singular of randhrariṣphastha
randhrariṣphastha - situated in the 8th or 12th (houses)
kṛt suffix
From √sthā with suffix 'ka' or 'a' in compound
Compound type : dvandva (randhra+riṣpha+stha)
- randhra – hole, defect, weak point, 8th house (astrology)
noun (neuter) - riṣpha – loss, evil, 12th house (astrology)
noun (neuter) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
kṛt suffix
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to the Dasha lord being in these houses.
षष्ठे (ṣaṣṭhe) - in astrology, referring to the 6th house (enemies, debts, disease) (in the sixth (house))
(adjective)
Locative, masculine, singular of ṣaṣṭha
ṣaṣṭha - sixth, (the sixth house)
Ordinal number from ṣaṣ
Note: Locative absolute construction.
वा (vā) - or
(indeclinable)
पापसंयुते (pāpasaṁyute) - in astrology, referring to conjunction with a malefic planet (when conjoined with a malefic (planet))
(adjective)
Locative, masculine, singular of pāpasaṃyuta
pāpasaṁyuta - conjoined with a malefic, associated with sin
Past Passive Participle
From √yuj with prefix sam + pāpa
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+saṃyuta)
- pāpa – sin, evil, malefic (planet)
noun (neuter) - saṃyuta – joined, connected, associated, conjoined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'yuj' (to join) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Locative absolute construction, referring to the Dasha lord.
करोति (karoti) - does, makes, causes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present indicative
Root: kṛ (class 8)
दुःखबाहुल्यम् (duḥkhabāhulyam) - abundance of suffering, much misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkhabāhulya
duḥkhabāhulya - abundance of sorrow, multiplicity of distress
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+bāhulya)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - bāhulya – abundance, multitude, excess
noun (neuter)
Derived from bahula (abundant)
देहपीडाम् (dehapīḍām) - bodily affliction/pain
(noun)
Accusative, feminine, singular of dehapīḍā
dehapīḍā - bodily pain, physical suffering
Compound type : tatpuruṣa (deha+pīḍā)
- deha – body
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - pīḍā – pain, affliction, distress
noun (feminine)
Root: pīḍ (class 10)
धनक्षयम् (dhanakṣayam) - loss of wealth
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhanakṣaya
dhanakṣaya - loss of wealth, diminution of riches
Compound type : tatpuruṣa (dhana+kṣaya)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - kṣaya – loss, decay, destruction, diminution
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)