मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-9
सञ्जायते महावक्त्रो मूषिको बभ्रुसन्निभः ।
परदाराभिमर्षात्तु वृको घोरोऽभिजायते ॥९॥
परदाराभिमर्षात्तु वृको घोरोऽभिजायते ॥९॥
9. sañjāyate mahāvaktro mūṣiko babhrusannibhaḥ .
paradārābhimarṣāttu vṛko ghoro'bhijāyate.
paradārābhimarṣāttu vṛko ghoro'bhijāyate.
9.
saṃjāyate mahāvaktraḥ mūṣikaḥ babhrusannibhaḥ
| paradārābhimarṣāt tu vṛkaḥ ghoraḥ abhijāyate
| paradārābhimarṣāt tu vṛkaḥ ghoraḥ abhijāyate
9.
He is born as a large-mouthed, brown-colored mouse. However, from the molestation of another man's wife, a terrible wolf is born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजायते (saṁjāyate) - is born (is born, comes into being)
- महावक्त्रः (mahāvaktraḥ) - large-mouthed (large-mouthed, having a great face)
- मूषिकः (mūṣikaḥ) - mouse, rat
- बभ्रुसन्निभः (babhrusannibhaḥ) - brown-colored (brown-colored, resembling a brown animal (like a mongoose))
- परदाराभिमर्षात् (paradārābhimarṣāt) - from molesting another's wife
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- वृकः (vṛkaḥ) - wolf
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce
- अभिजायते (abhijāyate) - is born (is born, comes forth, appears)
Words meanings and morphology
संजायते (saṁjāyate) - is born (is born, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of saṃjā
Present Indicative
Derived from root jan (to be born) with prefix sam, in middle voice (ātmanepada) 3rd person singular.
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
महावक्त्रः (mahāvaktraḥ) - large-mouthed (large-mouthed, having a great face)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvaktra
mahāvaktra - large-mouthed, having a great face
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vaktra)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - vaktra – mouth, face, snout
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
मूषिकः (mūṣikaḥ) - mouse, rat
(noun)
Nominative, masculine, singular of mūṣika
mūṣika - mouse, rat
बभ्रुसन्निभः (babhrusannibhaḥ) - brown-colored (brown-colored, resembling a brown animal (like a mongoose))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of babhrusannibha
babhrusannibha - brown-colored, tawny, resembling a mongoose
Compound type : tatpuruṣa (babhru+sannibha)
- babhru – brown, tawny, reddish-brown
adjective (masculine) - sannibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Prefixes: sam+ni
Root: bhā (class 2)
परदाराभिमर्षात् (paradārābhimarṣāt) - from molesting another's wife
(noun)
Ablative, masculine, singular of paradārābhimarṣa
paradārābhimarṣa - molesting another's wife
Compound type : tatpuruṣa (para+dāra+abhimarṣa)
- para – other, alien, another's
adjective (masculine) - dāra – wife (always masculine plural in this sense)
noun (masculine) - abhimarṣa – assault, molestation, violation
noun (masculine)
From root mṛś (to touch) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: mṛś (class 6)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
वृकः (vṛkaḥ) - wolf
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛka
vṛka - wolf
घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
अभिजायते (abhijāyate) - is born (is born, comes forth, appears)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of abhijā
Present Indicative
Derived from root jan (to be born) with prefix abhi, in middle voice (ātmanepada) 3rd person singular.
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)