मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-27
पत्रोर्णं चोरयित्वा तु क्रकरत्वञ्च गच्छति ।
कोषकारश्च कौषेये हृते वस्त्रेऽभिजायते ॥२७॥
कोषकारश्च कौषेये हृते वस्त्रेऽभिजायते ॥२७॥
27. patrorṇaṃ corayitvā tu krakaratvañca gacchati .
koṣakāraśca kauṣeye hṛte vastre'bhijāyate.
koṣakāraśca kauṣeye hṛte vastre'bhijāyate.
27.
patrorṇaṃ corayitvā tu krakaratvam ca gacchati
koṣakāraḥ ca kauṣeye hṛte vastre abhijāyate
koṣakāraḥ ca kauṣeye hṛte vastre abhijāyate
27.
Indeed, having stolen fine cloth or silk, one also attains the state of a krakara bird. And when a silken garment is stolen, one is reborn as a cocoon-worm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पत्रोर्णं (patrorṇaṁ) - fine cloth, silk (literally 'leaf-wool')
- चोरयित्वा (corayitvā) - having stolen, having robbed
- तु (tu) - indeed, but, however
- क्रकरत्वम् (krakaratvam) - the state of being a krakara (a kind of pheasant or partridge)
- च (ca) - and, also
- गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
- कोषकारः (koṣakāraḥ) - a cocoon-maker, a silkworm, a sheath-maker
- च (ca) - and, also
- कौषेये (kauṣeye) - in a silken garment/article, regarding a silken thing
- हृते (hṛte) - when stolen, having been stolen
- वस्त्रे (vastre) - in a garment, regarding a cloth
- अभिजायते (abhijāyate) - is born, comes into being, is produced
Words meanings and morphology
पत्रोर्णं (patrorṇaṁ) - fine cloth, silk (literally 'leaf-wool')
(noun)
Accusative, neuter, singular of patrorṇa
patrorṇa - fine cloth, silk, leaf-wool
Compound type : tatpuruṣa (patra+ūrṇa)
- patra – leaf, writing leaf
noun (neuter) - ūrṇa – wool, woollen
noun (neuter)
चोरयित्वा (corayitvā) - having stolen, having robbed
(indeclinable)
Absolutive
Causal stem + -tvā
Root: cur (class 10)
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
क्रकरत्वम् (krakaratvam) - the state of being a krakara (a kind of pheasant or partridge)
(noun)
Accusative, neuter, singular of krakaratva
krakaratva - state of being a krakara
Formed by suffix -tva (abstract noun) to krakara
Note: Krakara is a bird, often identified as a kind of partridge or pheasant.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
Note: In this context, implies 'is reborn as' or 'becomes'.
कोषकारः (koṣakāraḥ) - a cocoon-maker, a silkworm, a sheath-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of koṣakāra
koṣakāra - cocoon-maker, silkworm, sheath-maker
Compound type : tatpuruṣa (koṣa+kāra)
- koṣa – cocoon, sheath, treasury
noun (masculine) - kāra – maker, doer
noun (masculine)
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the silkworm which spins the cocoon, relevant to 'silken garment'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कौषेये (kauṣeye) - in a silken garment/article, regarding a silken thing
(adjective)
Locative, neuter, singular of kauṣeya
kauṣeya - silken, made of silk
Derived from koṣa (cocoon/silk)
Note: Adjective here, usually refers to a silken garment or cloth. It refers to vastre in the next part.
हृते (hṛte) - when stolen, having been stolen
(adjective)
Locative, neuter, singular of hṛta
hṛ - to steal, to take away
Past Passive Participle
Ppp. of hṛ. Locative singular
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
वस्त्रे (vastre) - in a garment, regarding a cloth
(noun)
Locative, neuter, singular of vastra
vastra - garment, cloth, raiment
Note: Used in a locative absolute construction, 'when a garment is stolen'.
अभिजायते (abhijāyate) - is born, comes into being, is produced
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of abhijan
Middle voice, present tense, 3rd person singular
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)