मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-14
प्रमुक्तो नरकात् सोऽपि वायसः सम्प्रजायते ।
ज्येष्ठं पितृसमं वापि भ्रातरं योऽवमन्यते ॥१४॥
ज्येष्ठं पितृसमं वापि भ्रातरं योऽवमन्यते ॥१४॥
14. pramukto narakāt so'pi vāyasaḥ samprajāyate .
jyeṣṭhaṃ pitṛsamaṃ vāpi bhrātaraṃ yo'vamanyate.
jyeṣṭhaṃ pitṛsamaṃ vāpi bhrātaraṃ yo'vamanyate.
14.
pramuktaḥ narakaat saḥ api vāyasaḥ samprajāyate
jyeṣṭham pitṛsamam vā api bhrātaram yaḥ avamanyate
jyeṣṭham pitṛsamam vā api bhrātaram yaḥ avamanyate
14.
(The person from the previous verse,) even if he were freed from hell (naraka), is reborn as a crow. And whoever disrespects an elder brother or one who is like a father...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रमुक्तः (pramuktaḥ) - released, liberated, freed
- नरकअत् (narakaat) - from hell
- सः (saḥ) - that person (referred to in the previous verse) (he, that)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- वायसः (vāyasaḥ) - a crow
- सम्प्रजायते (samprajāyate) - is born, arises
- ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - elder (brother) (elder, oldest, superior)
- पितृसमम् (pitṛsamam) - one who is like a father (equal to a father, father-like)
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even, too
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- यः (yaḥ) - who, whoever
- अवमन्यते (avamanyate) - disrespects (despises, disregards, disrespects)
Words meanings and morphology
प्रमुक्तः (pramuktaḥ) - released, liberated, freed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramukta
pramukta - released, freed, liberated, abandoned
Past Passive Participle
From root muc (to release) with prefix pra- and kta suffix.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
नरकअत् (narakaat) - from hell
(noun)
Ablative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, underworld, infernal region
सः (saḥ) - that person (referred to in the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that (demonstrative pronoun)
Note: masculine nominative singular of 'tad'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Emphatic particle.
वायसः (vāyasaḥ) - a crow
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyasa
vāyasa - crow, bird
Root: vā
सम्प्रजायते (samprajāyate) - is born, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of samprajan
root jan with prefixes sam-pra-, 4th class
Middle voice, present tense
Prefixes: sam+pra
Root: jan (class 4)
ज्येष्ठम् (jyeṣṭham) - elder (brother) (elder, oldest, superior)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, foremost, best, superior
Superlative form of 'vṛddha' (old).
Note: Agrees with bhrātaram.
पितृसमम् (pitṛsamam) - one who is like a father (equal to a father, father-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pitṛsama
pitṛsama - equal to a father, like a father
Tatpuruṣa compound: pitṛ (father) + sama (equal).
Compound type : Tatpuruṣa (pitṛ+sama)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - sama – equal, similar, same, like
adjective (masculine)
Note: Agrees with bhrātaram.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Disjunctive particle.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Emphatic particle.
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अवमन्यते (avamanyate) - disrespects (despises, disregards, disrespects)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avaman
root man (to think, perceive) with prefix ava-, 4th class
Middle voice, present tense
Prefix: ava
Root: man (class 4)