मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-10
श्वा शृगालो वको गृध्रो व्याडः कङ्कस्तथा क्रमात् ।
भ्रातृभार्याञ्च दुर्बुद्धिर्यो धर्षयति पापकृत् ॥१०॥
भ्रातृभार्याञ्च दुर्बुद्धिर्यो धर्षयति पापकृत् ॥१०॥
10. śvā śṛgālo vako gṛdhro vyāḍaḥ kaṅkastathā kramāt .
bhrātṛbhāryāñca durbuddhiryo dharṣayati pāpakṛt.
bhrātṛbhāryāñca durbuddhiryo dharṣayati pāpakṛt.
10.
śvā śṛgālaḥ vakaḥ gṛdhraḥ vyāḍaḥ kaṅkaḥ tathā kramāt
| bhrātṛbhāryām ca durbuddhiḥ yaḥ dharṣayati pāpakṛt
| bhrātṛbhāryām ca durbuddhiḥ yaḥ dharṣayati pāpakṛt
10.
The wicked, evil-minded person who violates his brother's wife is reborn as a dog, a jackal, a crane, a vulture, a wild beast, or a kite, in succession.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वा (śvā) - dog
- शृगालः (śṛgālaḥ) - jackal
- वकः (vakaḥ) - crane, heron
- गृध्रः (gṛdhraḥ) - vulture
- व्याडः (vyāḍaḥ) - wild beast (wild beast, fierce animal, serpent)
- कङ्कः (kaṅkaḥ) - heron, kite
- तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
- क्रमात् (kramāt) - in succession, in order
- भ्रातृभार्याम् (bhrātṛbhāryām) - brother's wife, sister-in-law
- च (ca) - and
- दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - evil-minded (evil-minded, foolish, having a bad intellect)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- धर्षयति (dharṣayati) - violates (violates, assaults, rapes)
- पापकृत् (pāpakṛt) - evil-doer, sinner
Words meanings and morphology
श्वा (śvā) - dog
(noun)
Nominative, masculine, singular of śvan
śvan - dog
Note: Irregular noun stem.
शृगालः (śṛgālaḥ) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of śṛgāla
śṛgāla - jackal
वकः (vakaḥ) - crane, heron
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaka
vaka - crane, heron
गृध्रः (gṛdhraḥ) - vulture
(noun)
Nominative, masculine, singular of gṛdhra
gṛdhra - vulture
व्याडः (vyāḍaḥ) - wild beast (wild beast, fierce animal, serpent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyāḍa
vyāḍa - a fierce animal, a wild beast, a serpent, a tiger
कङ्कः (kaṅkaḥ) - heron, kite
(noun)
Nominative, masculine, singular of kaṅka
kaṅka - a kind of heron, a kite, a falcon
तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
(indeclinable)
क्रमात् (kramāt) - in succession, in order
(noun)
Ablative, masculine, singular of krama
krama - step, order, succession, course
Root: kram (class 1)
भ्रातृभार्याम् (bhrātṛbhāryām) - brother's wife, sister-in-law
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhrātṛbhāryā
bhrātṛbhāryā - brother's wife, sister-in-law
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhrātṛ+bhāryā)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - bhāryā – wife
noun (feminine)
Gerundive/Passive Participle
From root bhṛ (to support), meaning 'she who is to be supported/maintained'.
Root: bhṛ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुर्बुद्धिः (durbuddhiḥ) - evil-minded (evil-minded, foolish, having a bad intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durbuddhi
durbuddhi - evil-minded, foolish, having a bad intellect
Compound type : bahuvrīhi (dus+buddhi)
- dus – bad, difficult, evil
indeclinable - buddhi – intellect, understanding, mind
noun (feminine)
From root budh (to know).
Root: budh (class 1)
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
धर्षयति (dharṣayati) - violates (violates, assaults, rapes)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dharṣay
Present Indicative (Causative)
Causative stem of root dhṛṣ (to dare, to be bold).
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Causal form from root dhṛṣ.
पापकृत् (pāpakṛt) - evil-doer, sinner
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpakṛt
pāpakṛt - evil-doer, sinner
Compound type : upapada-tatpuruṣa (pāpa+kṛt)
- pāpa – evil, wicked, sin
noun (neuter) - kṛt – making, doing, maker, doer
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -kvip.
Root: kṛ (class 8)