मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-39
सोऽजिर्णव्याधिदुः खार्तो मन्दाग्निः संप्रजायते ।
परनिन्दा कृतघ्रत्वं परमर्मावघट्टनम् ॥३९॥
परनिन्दा कृतघ्रत्वं परमर्मावघट्टनम् ॥३९॥
39. so'jirṇavyādhiduḥ khārto mandāgniḥ saṃprajāyate .
paranindā kṛtaghratvaṃ paramarmāvaghaṭṭanam.
paranindā kṛtaghratvaṃ paramarmāvaghaṭṭanam.
39.
saḥ ajirṇavyādhiduḥkhārtaḥ mandāgniḥ saṃprajāyate
paranindā kṛtaghnatvam paramarmāvaghaṭṭanam
paranindā kṛtaghnatvam paramarmāvaghaṭṭanam
39.
He (the one from the previous verse) is born (again) afflicted by distress from indigestion and disease, and with a weak digestive fire. Slandering others, ingratitude, and striking at others' vital points (are also causes of suffering).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अजिर्णव्याधिदुःखार्तः (ajirṇavyādhiduḥkhārtaḥ) - afflicted by distress from indigestion and disease
- मन्दाग्निः (mandāgniḥ) - one with weak digestive fire, slow digestion
- संप्रजायते (saṁprajāyate) - he is born, he comes into being
- परनिन्दा (paranindā) - slandering others, blaming others
- कृतघ्नत्वम् (kṛtaghnatvam) - ingratitude, ungratefulness
- परमर्मावघट्टनम् (paramarmāvaghaṭṭanam) - striking at the vital points of others, injuring others' weak points
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अजिर्णव्याधिदुःखार्तः (ajirṇavyādhiduḥkhārtaḥ) - afflicted by distress from indigestion and disease
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ajirṇavyādhiduḥkhārta
ajirṇavyādhiduḥkhārta - one afflicted by distress from indigestion and disease
Compound type : tatpuruṣa (ajirṇa+vyādhi+duḥkha+ārta)
- ajirṇa – indigestion, not digested
noun (neuter) - vyādhi – disease, sickness
noun (masculine) - duḥkha – suffering, pain, distress
noun (neuter) - ārta – afflicted, distressed, suffering
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root ṛ (to go, to move), meaning 'afflicted' (from ṛta).
Root: ṛ (class 1)
मन्दाग्निः (mandāgniḥ) - one with weak digestive fire, slow digestion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandāgni
mandāgni - one with weak digestive fire, slow digestion
Compound type : bahuvrīhi (manda+agni)
- manda – slow, dull, weak
adjective (masculine) - agni – fire, digestive fire
noun (masculine)
संप्रजायते (saṁprajāyate) - he is born, he comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of saṃprajā
Prefixes: sam+pra
Root: jan (class 4)
परनिन्दा (paranindā) - slandering others, blaming others
(noun)
Nominative, feminine, singular of paranindā
paranindā - slandering others, blaming others
Compound type : tatpuruṣa (para+nindā)
- para – other, another, supreme
adjective (masculine) - nindā – blame, censure, slander, reproach
noun (feminine)
कृतघ्नत्वम् (kṛtaghnatvam) - ingratitude, ungratefulness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛtaghnatva
kṛtaghnatva - ingratitude, ungratefulness
From kṛtaghna (ungrateful) + -tva (suffix forming abstract nouns).
Compound type : tatpuruṣa (kṛtaghna+tva)
- kṛtaghna – ungrateful, unthankful (destroyer of good deeds)
adjective (masculine) - tva – suffix denoting state or quality, -hood, -ness
indeclinable
Forms abstract nouns from adjectives or nouns.
परमर्मावघट्टनम् (paramarmāvaghaṭṭanam) - striking at the vital points of others, injuring others' weak points
(noun)
Nominative, neuter, singular of paramarmāvaghaṭṭana
paramarmāvaghaṭṭana - striking at others' vital points, injuring others' weak points
Compound type : tatpuruṣa (para+marma+avaghaṭṭana)
- para – other, another
adjective (masculine) - marma – vital part, vulnerable spot, secret
noun (neuter) - avaghaṭṭana – striking, crushing, injuring
noun (neuter)
Action noun
Derived from root ghaṭṭ (to move, to stir, to strike) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: ghaṭṭ (class 10)