मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-65
प्राप्स्यन्त्यार्ता यदि सुखं बहवो दुः खिते मयि ।
किन्नु प्राप्तं मया न स्यात् तस्मात् त्वं व्रज माचिरम् ॥६५॥
किन्नु प्राप्तं मया न स्यात् तस्मात् त्वं व्रज माचिरम् ॥६५॥
65. prāpsyantyārtā yadi sukhaṃ bahavo duḥ khite mayi .
kinnu prāptaṃ mayā na syāt tasmāt tvaṃ vraja māciram.
kinnu prāptaṃ mayā na syāt tasmāt tvaṃ vraja māciram.
65.
prāpsyanti ārtāḥ yadi sukham bahavaḥ duḥkhite mayi
kim nu prāptam mayā na syāt tasmāt tvam vraja mā ciram
kim nu prāptam mayā na syāt tasmāt tvam vraja mā ciram
65.
If many suffering people gain happiness when I am in distress, what indeed would not have been attained by me? Therefore, you should go without delay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will obtain, they will reach
- आर्ताः (ārtāḥ) - distressed ones, suffering ones
- यदि (yadi) - if
- सुखम् (sukham) - happiness, comfort, ease
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- दुःखिते (duḥkhite) - in distress, while distressed
- मयि (mayi) - while I am (in distress) (in me, on me, with me, while I am)
- किम् (kim) - what?, what indeed?
- नु (nu) - indeed, now, then
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, achieved, gained
- मया (mayā) - by me
- न (na) - not
- स्यात् (syāt) - would be, may be, should be
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- व्रज (vraja) - go!, proceed!
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- चिरम् (ciram) - delay (as in 'do not delay') (for a long time, long, delayed)
Words meanings and morphology
प्राप्स्यन्ति (prāpsyanti) - they will obtain, they will reach
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of prāp
Future Active
Root 'āp' with prefix 'pra', future tense, parasmaipada.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Third person plural future active.
आर्ताः (ārtāḥ) - distressed ones, suffering ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, pained
Past Passive Participle
Derived from root 'ṛ' (to go, move) with prefix 'ā', meaning afflicted.
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
Note: Nominative plural masculine, subject of 'prāpsyanti'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Conditional conjunction.
सुखम् (sukham) - happiness, comfort, ease
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, comfort, ease, joy
Note: Accusative singular neuter, object of 'prāpsyanti'.
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous, abundant
Note: Nominative plural masculine, modifying 'ārtāḥ'.
दुःखिते (duḥkhite) - in distress, while distressed
(adjective)
Locative, masculine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, afflicted, sorrowful, unhappy
Past Passive Participle
Derived from the noun 'duḥkha' or root 'duḥkh'.
Root: duḥkh
Note: Locative singular masculine, forming a locative absolute with 'mayi'.
मयि (mayi) - while I am (in distress) (in me, on me, with me, while I am)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I, myself (first person pronoun)
First person pronoun.
Note: Locative singular first person pronoun, part of a locative absolute construction.
किम् (kim) - what?, what indeed?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why? (interrogative pronoun/adjective)
Interrogative pronoun/adjective.
Note: Nominative singular neuter, serving as the subject of the rhetorical question.
नु (nu) - indeed, now, then
(indeclinable)
Particle of emphasis or interrogation.
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, achieved, gained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, attained, acquired
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Nominative singular neuter, agreeing with 'kim'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself (first person pronoun)
First person pronoun.
Note: Instrumental singular first person pronoun, agent of the passive participle 'prāptam'.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
स्यात् (syāt) - would be, may be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Active
Optative mood, parasmaipada.
Root: as (class 2)
Note: Third person singular optative active.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Demonstrative pronoun; ablative singular neuter used adverbially.
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, second person pronoun)
Second person pronoun.
Note: Nominative singular second person pronoun.
व्रज (vraja) - go!, proceed!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Imperative Active
First conjugation, parasmaipada, imperative mood.
Root: vraj (class 1)
Note: Second person singular imperative active.
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
Prohibitive particle.
चिरम् (ciram) - delay (as in 'do not delay') (for a long time, long, delayed)
(indeclinable)
Accusative singular neuter used adverbially.
Note: Adverbial use of the accusative, meaning 'for a long time' or 'delay'.