मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-15, verse-50
एतच्छ्रुत्वा वचस्तेषां तं याम्यपुरुषं नृपः ।
पप्रच्छ कथमेतेषामाह्लादो मयि तिष्ठति ॥५०॥
पप्रच्छ कथमेतेषामाह्लादो मयि तिष्ठति ॥५०॥
50. etacchrutvā vacasteṣāṃ taṃ yāmyapuruṣaṃ nṛpaḥ .
papraccha kathameteṣāmāhlādo mayi tiṣṭhati.
papraccha kathameteṣāmāhlādo mayi tiṣṭhati.
50.
etat śrutvā vacaḥ teṣām tam yāmyapuruṣam nṛpaḥ
papraccha katham eteṣām āhlādaḥ mayi tiṣṭhati
papraccha katham eteṣām āhlādaḥ mayi tiṣṭhati
50.
Having heard their words, the king asked that messenger of Yama: 'How does this delight of theirs reside in me?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- तम् (tam) - him, that one
- याम्यपुरुषम् (yāmyapuruṣam) - messenger of Yama
- नृपः (nṛpaḥ) - king
- पप्रच्छ (papraccha) - asked
- कथम् (katham) - how, in what manner
- एतेषाम् (eteṣām) - of these (people), their
- आह्लादः (āhlādaḥ) - delight, joy, gladness
- मयि (mayi) - in me, on me
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - resides, remains, stays
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form.
वचः (vacaḥ) - words (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, plural of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Could be singular or plural in form, but context suggests 'words' (plural).
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
याम्यपुरुषम् (yāmyapuruṣam) - messenger of Yama
(noun)
Accusative, masculine, singular of yāmyapuruṣa
yāmyapuruṣa - messenger of Yama (the god of death)
Compound type : tatpuruṣa (yāmya+puruṣa)
- yāmya – relating to Yama, southern
adjective (masculine)
Taddhita derivation from Yama with suffix -ya. - puruṣa – man, person, male, human being
noun (masculine)
नृपः (nṛpaḥ) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, preserver, ruler
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root pā (to protect) with suffix -a
Root: pā (class 2)
पप्रच्छ (papraccha) - asked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prach
Root: prach (class 6)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
एतेषाम् (eteṣām) - of these (people), their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - this, these
आह्लादः (āhlādaḥ) - delight, joy, gladness
(noun)
Nominative, masculine, singular of āhlāda
āhlāda - delight, joy, gladness, refreshment
Prefix: ā
Root: hlād (class 1)
मयि (mayi) - in me, on me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
तिष्ठति (tiṣṭhati) - resides, remains, stays
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)