महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-72
भवतश्च प्रशंसाभिर्निन्दाभिरितरस्य च ।
कथायुक्ताः परिषदः पृथग्राजन्समागताः ॥७२॥
कथायुक्ताः परिषदः पृथग्राजन्समागताः ॥७२॥
72. bhavataśca praśaṁsābhirnindābhiritarasya ca ,
kathāyuktāḥ pariṣadaḥ pṛthagrājansamāgatāḥ.
kathāyuktāḥ pariṣadaḥ pṛthagrājansamāgatāḥ.
72.
bhavataḥ ca praśaṃsābhiḥ nindābhiḥ itarasya ca
kathāyuktāḥ pariṣadaḥ pṛthak rājan samāgatāḥ
kathāyuktāḥ pariṣadaḥ pṛthak rājan samāgatāḥ
72.
O King, assemblies have gathered separately, engaged in discussions (kathā) that speak of your praise and the criticism of the other side.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवतः (bhavataḥ) - of your (of you, your)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रशंसाभिः (praśaṁsābhiḥ) - with praises (about you) (with praises, by praises)
- निन्दाभिः (nindābhiḥ) - with criticisms (of the other) (with censures, by blame)
- इतरस्य (itarasya) - of the other side (of the other)
- च (ca) - and (and, also)
- कथायुक्ताः (kathāyuktāḥ) - engaged in discussions (kathā) (engaged in stories/conversations, connected with tales)
- परिषदः (pariṣadaḥ) - assemblies (assemblies, councils, audiences)
- पृथक् (pṛthak) - separately (separately, apart, distinct)
- राजन् (rājan) - O King (O king, ruler)
- समागताः (samāgatāḥ) - gathered (assembled, gathered, arrived)
Words meanings and morphology
भवतः (bhavataḥ) - of your (of you, your)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present active participle
From root bhū (to be), used as an honorific pronoun
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies praśaṃsābhiḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects bhavataḥ to praśaṃsābhiḥ.
प्रशंसाभिः (praśaṁsābhiḥ) - with praises (about you) (with praises, by praises)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of praśaṃsā
praśaṁsā - praise, eulogy, commendation
From root śaṃs (to praise) with prefix pra
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Indicates the means or topic of the conversations.
निन्दाभिः (nindābhiḥ) - with criticisms (of the other) (with censures, by blame)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of nindā
nindā - blame, censure, criticism
From root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
Note: Parallel to praśaṃsābhiḥ.
इतरस्य (itarasya) - of the other side (of the other)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of itara
itara - other, another
Note: Qualifies nindābhiḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects nindābhiḥ to itarasya. This ca pairs with the first ca to mean 'both...and'.
कथायुक्ताः (kathāyuktāḥ) - engaged in discussions (kathā) (engaged in stories/conversations, connected with tales)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kathāyukta
kathāyukta - joined with stories, engaged in conversation
Compound: kathā (story) + yukta (joined)
Compound type : tatpuruṣa (kathā+yukta)
- kathā – story, tale, conversation
noun (feminine)
From root kath (to tell)
Root: kath (class 10) - yukta – joined, connected, engaged in, proper
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with pariṣadaḥ.
परिषदः (pariṣadaḥ) - assemblies (assemblies, councils, audiences)
(noun)
Nominative, feminine, plural of pariṣad
pariṣad - assembly, council, audience
From root sad (to sit) with prefix pari
Prefix: pari
Root: sad (class 1)
Note: Subject of the sentence.
पृथक् (pṛthak) - separately (separately, apart, distinct)
(indeclinable)
Root: pṛth
Note: Modifies samāgatāḥ.
राजन् (rājan) - O King (O king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
समागताः (samāgatāḥ) - gathered (assembled, gathered, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samāgata
samāgata - assembled, gathered, arrived
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with pariṣadaḥ.