Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-34, verse-76

ब्राह्मणेभ्यो ददद्ग्रामान्गाश्च राजन्सहस्रशः ।
मुच्यते सर्वपापेभ्यस्तमोभ्य इव चन्द्रमाः ॥७६॥
76. brāhmaṇebhyo dadadgrāmāngāśca rājansahasraśaḥ ,
mucyate sarvapāpebhyastamobhya iva candramāḥ.
76. brāhmaṇebhyaḥ dadat grāmān gāḥ ca rājan sahasraśaḥ
mucyate sarvapāpebhyah tamobhyaḥ iva candramāḥ
76. O king, one giving thousands of villages and cows to Brahmins is freed from all sins, just like the moon is (freed) from darkness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
  • ददत् (dadat) - giving
  • ग्रामान् (grāmān) - villages
  • गाः (gāḥ) - cows
  • (ca) - and
  • राजन् (rājan) - O king
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
  • मुच्यते (mucyate) - is liberated, is freed
  • सर्वपापेभ्यह् (sarvapāpebhyah) - from all sins
  • तमोभ्यः (tamobhyaḥ) - from darkness, from darknesses
  • इव (iva) - like, as, as if
  • चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon

Words meanings and morphology

ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
Note: Recipient of 'dadat'.
ददत् (dadat) - giving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dadat
dadat - giving, granting
Present Active Participle
from root dā (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Implied subject, 'one who gives'.
ग्रामान् (grāmān) - villages
(noun)
Accusative, masculine, plural of grāma
grāma - village, community, collection
Note: Object of 'dadat'.
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth
Note: Object of 'dadat'.
(ca) - and
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from sahasra (thousand) + śas (suffix denoting 'by way of')
Note: Qualifies 'grāmān gāḥ'.
मुच्यते (mucyate) - is liberated, is freed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
Passive voice of root muc.
Root: muc (class 6)
Note: The subject is implied ('one who gives').
सर्वपापेभ्यह् (sarvapāpebhyah) - from all sins
(noun)
Ablative, neuter, plural of sarvapāpa
sarvapāpa - all sins, every sin
Compound type : karmadhāraya (sarva+pāpa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (neuter)
  • pāpa – sin, evil, wicked act
    noun (neuter)
Note: 'from all sins'.
तमोभ्यः (tamobhyaḥ) - from darkness, from darknesses
(noun)
Ablative, neuter, plural of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance
Note: 'from darkness'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
चन्द्रमाः (candramāḥ) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candramas
candramas - moon, the moon god
Note: Subject of comparison.