महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-34
कामाल्लोभाच्च धर्मस्य प्रवृत्तिं यो न पश्यति ।
स वध्यः सर्वभूतानां प्रेत्य चेह च दुर्मतिः ॥३४॥
स वध्यः सर्वभूतानां प्रेत्य चेह च दुर्मतिः ॥३४॥
34. kāmāllobhācca dharmasya pravṛttiṁ yo na paśyati ,
sa vadhyaḥ sarvabhūtānāṁ pretya ceha ca durmatiḥ.
sa vadhyaḥ sarvabhūtānāṁ pretya ceha ca durmatiḥ.
34.
kāmāt lobhāt ca dharmasya pravṛttim yaḥ na paśyati
saḥ vadhyaḥ sarvabhūtānām pretya ca iha ca durmatiḥ
saḥ vadhyaḥ sarvabhūtānām pretya ca iha ca durmatiḥ
34.
That evil-minded person (durmatiḥ) who, out of desire (kāma) and greed (lobha), does not perceive the proper course of (natural law) dharma, is worthy of being killed by all beings, both in this world and the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामात् (kāmāt) - from desire, due to desire
- लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
- च (ca) - and
- धर्मस्य (dharmasya) - of (natural law) dharma, of righteousness
- प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - tendency, course, activity
- यः (yaḥ) - who
- न (na) - not
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
- सः (saḥ) - he, that
- वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of being killed, killable
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all beings
- प्रेत्य (pretya) - after death, in the next world
- च (ca) - and
- इह (iha) - here, in this world
- च (ca) - and
- दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded one, foolish person
Words meanings and morphology
कामात् (kāmāt) - from desire, due to desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love
लोभात् (lobhāt) - from greed, due to greed
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मस्य (dharmasya) - of (natural law) dharma, of righteousness
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
प्रवृत्तिम् (pravṛttim) - tendency, course, activity
(noun)
Accusative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - activity, action, tendency, course, evolution
from root vṛt with prefix pra
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
न (na) - not
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वध्यः (vadhyaḥ) - worthy of being killed, killable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhya
vadhya - to be killed, killable, worthy of death
Gerundive
from root vadh (substitute for han) with suffix -ya
Root: vadh
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all beings, by all beings
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective (masculine/feminine/neuter) - bhūta – being, creature, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive case often indicates the agent with gerundives.
प्रेत्य (pretya) - after death, in the next world
(indeclinable)
Absolutive
from root i (to go) with prefix pra
Prefix: pra
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुर्मतिः (durmatiḥ) - evil-minded one, foolish person
(noun)
Nominative, masculine, singular of durmati
durmati - evil-minded, foolish, having a bad mind
Compound type : bahuvrīhi (dur+mati)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
prefix indicating badness/difficulty - mati – mind, intellect, intention, thought
noun (feminine)
Root: man