महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-69
यथा राजन्प्रजाः सर्वाः सूर्यः पाति गभस्तिभिः ।
अत्ति चैव तथैव त्वं सवितुः सदृशो भव ॥६९॥
अत्ति चैव तथैव त्वं सवितुः सदृशो भव ॥६९॥
69. yathā rājanprajāḥ sarvāḥ sūryaḥ pāti gabhastibhiḥ ,
atti caiva tathaiva tvaṁ savituḥ sadṛśo bhava.
atti caiva tathaiva tvaṁ savituḥ sadṛśo bhava.
69.
yathā rājan prajāḥ sarvāḥ sūryaḥ pāti gabhastibhiḥ
atti ca eva tathā eva tvam savituḥ sadṛśaḥ bhava
atti ca eva tathā eva tvam savituḥ sadṛśaḥ bhava
69.
O King, just as the sun protects all subjects with its rays, so you too should be like the sun, consuming (taxes) in the same manner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
- राजन् (rājan) - O King (O king, ruler)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, progeny, creatures, people)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- पाति (pāti) - protects (protects, guards, rules)
- गभस्तिभिः (gabhastibhiḥ) - with its rays (with rays, with arms)
- अत्ति (atti) - consumes (taxes) (consumes, eats, takes)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, in the same manner (just, only, indeed)
- तथा (tathā) - so, in the same manner (so, thus, in that manner)
- एव (eva) - indeed, in the same manner (just, only, indeed)
- त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
- सवितुः (savituḥ) - of the sun (of the sun, of the stimulator)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - like (similar, like, equal)
- भव (bhava) - be (be, become)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King (O king, ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, progeny, creatures, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, progeny, subjects, people
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with prajāḥ.
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
पाति (pāti) - protects (protects, guards, rules)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pā
Present active indicative 3rd singular
Root: pā (class 2)
गभस्तिभिः (gabhastibhiḥ) - with its rays (with rays, with arms)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gabhasti
gabhasti - ray of light, hand, arm
अत्ति (atti) - consumes (taxes) (consumes, eats, takes)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ad
Present active indicative 3rd singular
Root: ad (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, in the same manner (just, only, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle
तथा (tathā) - so, in the same manner (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, in the same manner (just, only, indeed)
(indeclinable)
Emphatic particle
त्वम् (tvam) - you (the king) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Null gender for pronouns like 'you'.
सवितुः (savituḥ) - of the sun (of the sun, of the stimulator)
(noun)
Genitive, masculine, singular of savitṛ
savitṛ - stimulator, enlivener, the sun
Derived from root sū (to stimulate, produce)
Root: sū
सदृशः (sadṛśaḥ) - like (similar, like, equal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, equal
Compound of sa (with) + dṛśa (seeing, appearing)
Compound type : bahuvrīhi (sa+dṛśa)
- sa – with, together
indeclinable - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective (masculine)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with tvam.
भव (bhava) - be (be, become)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative active 2nd singular
Root: bhū (class 1)