महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-6
भवतोऽनुविधानेन राज्यं नः पश्यतां हृतम् ।
अहार्यमपि शक्रेण गुप्तं गाण्डीवधन्वना ॥६॥
अहार्यमपि शक्रेण गुप्तं गाण्डीवधन्वना ॥६॥
6. bhavato'nuvidhānena rājyaṁ naḥ paśyatāṁ hṛtam ,
ahāryamapi śakreṇa guptaṁ gāṇḍīvadhanvanā.
ahāryamapi śakreṇa guptaṁ gāṇḍīvadhanvanā.
6.
bhavataḥ anuvidhānena rājyaṃ naḥ paśyatāṃ hṛtam
ahāryam api śakreṇa guptaṃ gāṇḍīvadhanvanā
ahāryam api śakreṇa guptaṃ gāṇḍīvadhanvanā
6.
While we watched, our kingdom was stolen, a kingdom unassailable even by Indra (Śakra) and protected by Arjuna (Gāṇḍīvadhānvā), all due to our adherence to your guidance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवतः (bhavataḥ) - your (honorific) (of you (honorific))
- अनुविधानेन (anuvidhānena) - due to (our) adherence to your guidance (by following, by adherence, by instruction)
- राज्यं (rājyaṁ) - kingdom (kingdom, sovereignty)
- नः (naḥ) - our (our, to us, us)
- पश्यतां (paśyatāṁ) - while we watched (literally, 'of those seeing') (of those seeing, while seeing)
- हृतम् (hṛtam) - stolen (stolen, taken away, carried off)
- अहार्यम् (ahāryam) - unassailable (unassailable, invincible, not to be carried off)
- अपि (api) - even (even, also)
- शक्रेण (śakreṇa) - by Indra (Śakra) (by Śakra (Indra))
- गुप्तं (guptaṁ) - protected (protected, guarded)
- गाण्डीवधन्वना (gāṇḍīvadhanvanā) - by Arjuna (Gāṇḍīvadhānvā) (by the wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna))
Words meanings and morphology
भवतः (bhavataḥ) - your (honorific) (of you (honorific))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you
अनुविधानेन (anuvidhānena) - due to (our) adherence to your guidance (by following, by adherence, by instruction)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anuvidhāna
anuvidhāna - following, adherence, guidance, instruction
Prefix: anu
Root: dhā (class 3)
राज्यं (rājyaṁ) - kingdom (kingdom, sovereignty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty
नः (naḥ) - our (our, to us, us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
पश्यतां (paśyatāṁ) - while we watched (literally, 'of those seeing') (of those seeing, while seeing)
(participle)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing
Present Active Participle
Derived from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
हृतम् (hṛtam) - stolen (stolen, taken away, carried off)
(participle)
Nominative, neuter, singular of hṛta
hṛta - stolen, taken away, carried off
Past Passive Participle
Derived from root hṛ
Root: hṛ (class 1)
अहार्यम् (ahāryam) - unassailable (unassailable, invincible, not to be carried off)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ahārya
ahārya - unassailable, invincible, that which cannot be taken away
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hārya)
- a – not, un- (negation)
indeclinable - hārya – to be taken, to be carried off
participle (neuter)
Gerundive
Gerundive (future passive participle) derived from root hṛ
Root: hṛ (class 1)
अपि (api) - even (even, also)
(indeclinable)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra (Śakra) (by Śakra (Indra))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, powerful
गुप्तं (guptaṁ) - protected (protected, guarded)
(participle)
Nominative, neuter, singular of gupta
gupta - protected, guarded, hidden
Past Passive Participle
Derived from root gup
Root: gup (class 1)
गाण्डीवधन्वना (gāṇḍīvadhanvanā) - by Arjuna (Gāṇḍīvadhānvā) (by the wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - Arjuna (wielder of the Gāṇḍīva bow)
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow
noun (neuter)