महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-49
प्रतिषिद्धा हि ते याच्ञा यया सिध्यति वै द्विजः ।
तेजसैवार्थलिप्सायां यतस्व पुरुषर्षभ ॥४९॥
तेजसैवार्थलिप्सायां यतस्व पुरुषर्षभ ॥४९॥
49. pratiṣiddhā hi te yācñā yayā sidhyati vai dvijaḥ ,
tejasaivārthalipsāyāṁ yatasva puruṣarṣabha.
tejasaivārthalipsāyāṁ yatasva puruṣarṣabha.
49.
pratiṣiddhā hi te yācñā yayā sidhyati vai dvijaḥ
| tejasā eva arthalipsāyām yatasva puruṣarṣabha
| tejasā eva arthalipsāyām yatasva puruṣarṣabha
49.
Indeed, your begging is prohibited; it is by begging that a brahmin (dvija) thrives. O best among men, you must strive for wealth only through your own might and splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिषिद्धा (pratiṣiddhā) - forbidden, prohibited, prevented
- हि (hi) - indeed, surely, because, for
- ते (te) - your, to you
- याच्ञा (yācñā) - begging, entreaty, petition, request, seeking alms
- यया (yayā) - by which, with which
- सिध्यति (sidhyati) - succeeds, prospers, is accomplished, is fulfilled
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- द्विजः (dvijaḥ) - brahmin (twice-born, brahmin, bird, snake)
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power, by energy
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- अर्थलिप्सायाम् (arthalipsāyām) - in the desire for wealth/objects
- यतस्व (yatasva) - strive, endeavor, exert yourself
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O pre-eminent man
Words meanings and morphology
प्रतिषिद्धा (pratiṣiddhā) - forbidden, prohibited, prevented
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pratiṣiddha
pratiṣiddha - forbidden, prohibited, prevented
Past Passive Participle
Formed from the root ṣidh (to avert, prohibit) with the prefix prati (against, back).
Prefix: prati
Root: ṣidh (class 1)
Note: Qualifies 'yācñā'.
हि (hi) - indeed, surely, because, for
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Context indicates genitive 'your begging'.
याच्ञा (yācñā) - begging, entreaty, petition, request, seeking alms
(noun)
Nominative, feminine, singular of yācñā
yācñā - begging, entreaty, petition, request, seeking alms
From the root yāc (to beg, ask).
Root: yāc (class 1)
Note: Subject of the first clause.
यया (yayā) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yat
yat - which, what
Relative pronoun.
Note: Refers to 'yācñā'.
सिध्यति (sidhyati) - succeeds, prospers, is accomplished, is fulfilled
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sidh
Present active
Root sidh belongs to class 4 (divādi).
Root: sidh (class 4)
Note: Verb for 'dvijaḥ'.
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - brahmin (twice-born, brahmin, bird, snake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (referring to brahmins, kṣatriyas, vaiśyas, or metaphorically a bird or a snake)
Formed from dvi (twice) and ja (born).
Compound type : tatpurusha (dvi+ja)
- dvi – two, twice
indeclinable - ja – born, produced from
adjective (masculine)
From the root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'sidhyati'.
तेजसा (tejasā) - by splendor, by brilliance, by power, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, light, power, energy, spiritual or moral energy
From the root tij (to be sharp, to shine).
Root: tij
Note: Indicates the means.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
अर्थलिप्सायाम् (arthalipsāyām) - in the desire for wealth/objects
(noun)
Locative, feminine, singular of arthalipsā
arthalipsā - desire for wealth, greed for gain, longing for objects
Compound of artha (wealth, object) and lipsā (desire).
Compound type : tatpurusha (artha+lipsā)
- artha – object, purpose, wealth, meaning, affair
noun (masculine) - lipsā – desire, wish, longing
noun (feminine)
Desiderative noun from the root labh (to obtain).
Root: labh (class 1)
Note: Locative of purpose or context.
यतस्व (yatasva) - strive, endeavor, exert yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yat
Imperative middle
Root yat belongs to class 1 (bhvādi).
Root: yat (class 1)
Note: Addressed to the listener.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O pre-eminent man
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best among men, chief of men (literally 'bull among men')
Compound of puruṣa (man) and ṛṣabha (bull, best, chief).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent one
noun (masculine)